B2

respectively английский

соответственно

Значение respectively значение

Что в английском языке означает respectively?
Простое определение

respectively

If something is said to be respectively, it is said to be the case in a relative manner.

respectively

соответственно, в указанном порядке, соответствующим образом in the order given the brothers were called Felix and Max, respectively

Перевод respectively перевод

Как перевести с английского respectively?

Синонимы respectively синонимы

Как по-другому сказать respectively по-английски?

Примеры respectively примеры

Как в английском употребляется respectively?

Простые фразы

He and he love her and her, respectively.
Он и он любят её и её соответственно.
Laura and Sarah are sisters of twelve and eight years respectively.
Лаура и Сара - сёстры двенадцати и восьми лет соответственно.
She has two girls, Caroline and Tanya, who are 12 and 13 years, respectively.
У неё две дочери, Каролина и Таня, двенадцати и тринадцати лет соответственно.

Субтитры из фильмов

And the numbers of the ships forward and astern of you must be 18 and 38, respectively.
А номера судов впереди и сзади вас должны быть 18 и 38, соответственно.
What made his first verse original, written by him, a poet in potential with 11 years of age, on occasion where offered three prizes of 10, 5 and 2, shillings respectively, in a competition Shamrock, a weekly newspaper?
Какие строки завершали его первое стихотворение, написанное им, потенциальным поэтом в 11 лет, для конкурса с призами в 10, 5 и 2 шиллинга соответсвенно, проведенный еженедельником Шэмрок?
Now to your questions: my comment on the ball happening in Horn, respectively the importance of the ball in Horn.
Вернемся к вашему вопросу: моя позиция по поводу бала, проходящего в Хорне, и, кроме того, значение этого бала.
We are employees of the Quick Stop Convenience and RST Video, respectively.
Мы работаем с тобой продавцами в продуктовом магазине и видеопрокате.
You have a brother and a sister, older and younger respectively.
Есть брат и сестра, старший и младшая соответственно.
The begonia and lavender danger and suspicion, respectively.
Бегония и лаванда - опасность и подозрения. Ты не знал.
Or I would, if I hadn't lost my teeth and nails on Mars and Saturn, respectively.
Цеплялся бы, если бы не потерял свои зубы и ногти на Марсе и Сатурне соответственно.
Holly Gilweit and Katherine Melo, ages 20 and 23, respectively had a grand total of 18 Bibles and a video. -.on the lives of the apostles.
У Холли Гилвайт и Кэтрин Мило, возрастом 20 и 23 лет соответственно, было в общей сложности 18 Библий и видео о жизни апостолов.
Rich barely scraped in ahead of Clive with two and one, respectively, but Alan bombed with minus four.
Рич с горем пополам обошёл Клайва, 2 и 1 очко соответственно. Алан провалился, у него -4.
Noriko and Yuka will be called.. MitsukoandYoko,respectively.
Норико и Юка будут называть себя Мицуко и Йоко.
Tuna on rye, tuna on wheat, mayo, no mayo respectively. Yeah.
Тунец на ржаном хлебе, тунец на пшеничном, с майонезом и без майонеза соответственно.
Of five seven and five syllables respectively.
Или пяти, семи и пяти слогов соответственно.
Stationed at Fort Hood and Fort Bragg, respectively.
Расположены в Форт Худ и в Форт Брэгг, соответственно.
Cirrhosis and advanced hepatitis, respectively, and Mrs. Friedman here was suffering from Wilson's disease.
Цирроз печени и запущенный гепатит, соответственно, и мистер Фридмен страдал болезнью Вильсона-Коновалова.

Из журналистики

While Lebanon and Somalia remain damaged and failed states, respectively, regional and domestic factors have cauterized the consequences of America's retreat from Vietnam and Southeast Asia.
Ливан и Сомали остаются, соответственно, ущербным и недееспособным государствами. В то же время, благодаря региональным и внутренним факторам, на последствия выхода войск Америки из Вьетнама и Юговосточной Азии легло клеймо позора.
Then, because the US refuses to take responsibility for its cumulative and per capita greenhouse-gas emissions - which are, respectively, roughly four and three times greater than China's - the Chinese leadership refuses to make concessions.
А поскольку США отказывается взять на себя ответственность за свои совокупные выбросы парниковых газов и выбросы на душу населения (которые, соответственно, примерно в четыре и в три раза выше китайских), китайское руководство не желает идти на уступки.
Likewise, the United Kingdom and the Netherlands rank, respectively, fifth and sixth on the Innovation Index, but only 28th and 29th on the Peace Index.
Аналогично, Соединенное Королевство и Нидерланды занимают пятое и шестое место соответственно в мировом индексе инноваций, и только 28 и 29 в индексе миролюбия.
Prime Ministers Najib Abdul Razak and Lee Hsien Loong of Malaysia and Singapore, respectively, are also sons of former prime ministers.
Премьер- министр Малайзии Наджиб Абдул Разак и премьер-министр Сингапура Ли Сяньлун также являются сыновьями бывших премьер-министров соответствующих стран.
After a perfunctory closed trial, they were sentenced to seven and six years in prison, respectively.
После формального закрытого судебного процесса, их приговорили к семи и шести годам лишения свободы соответственно.
These numbers are low and high, respectively, compared to other countries.
Эти цифры и велики, и малы относительно других стран.
Frankfurt and Paris, the most plausible European competitors, languish in tenth and 26th place, respectively.
Франкфурт и Париж - самые вероятные европейские конкуренты - далеко позади: на 10 и 26 местах, соответственно.
Both Standard and Poor's and Moody's downgraded India's sovereign creditworthiness by revising the outlook on long-term foreign-currency debt from stable to negative, and from positive to stable respectively.
И Стандарт, и Пуаз, и Мудиз понизили государственную кредитоспособность Индии, изменив прогноз долгосрочного долга в иностранной валюте из стабильного на негативный и соответственно из позитивного на стабильный.
But the rankings change if you make output per capita (a better measure of a country's economic well-being) the standard: here the US comes first, and France and Germany drop, respectively, to 16th and 11th place.
Но положение меняется, если в качестве критерия взять выпуск продукции на душу населения (лучший способ измерения экономического благосостояния страны): здесь впереди всех Соединенные Штаты, а Франция и Германии спускаются соответственно на 16 и 11 место.
The other two younger men, Muhammad Dahlan and Jibril Rajoub, built political bases of their own as commanders of security forces in the Gaza Strip and on the West Bank, respectively.
Два остальных представителя более молодого поколения, Мухаммед Дахлан и Джибрил Раджуб, построили собственные политические базы как командующие силами безопасности в Секторе Газа и на Западном Берегу соответственно.
And Swiss federal prosecutors are looking into shady deals behind the decisions to award the World Cup competitions in 2018 and 2022 to Russia and Qatar, respectively.
Тем временем, федеральная прокуратура Швейцарии расследует теневые сделки, стоящие за решениями о проведении чемпионатов мира по футболу 2018 и 2022 года в России и Катаре, соответственно.
I call these camps, respectively, Russia's global and national kleptocrats.
Я соответственно называю эти лагеря российскими глобальными и национальными клептократами.
In fact, the agreement is unlikely to survive 89-year-old Peres and 77-year-old Abbas, who are now presidents of Israel and the Palestinian Authority, respectively.
Соглашение едва ли переживет 89-летнего Переса и 77-летнего Аббаса, являющихся сегодня президентами Израиля и Палестинской автономии, соответственно.
The leaders of the two parties--Boris Nemtsov and Grigory Yavlinsky, respectively, failed at the campaign's start to find common ground.
Лидеры партий - Борис Немцов и Григорий Явлинский, соответственно, не смогли договориться о сотрудничестве в начале выборов.

Возможно, вы искали...