A1

responsible английский

ответственный

Значение responsible значение

Что в английском языке означает responsible?
Простое определение

responsible

If you are responsible for something, you did it or it happened because of something that you did. Are you saying that he was responsible for the death of your wife? The company was partly responsible for the success of the original product. This diet is largely responsible for our fatter population. it is unfair to hold one football coach responsible for the school's partying problems. If you are responsible, you make good decisions and make sure that important things get done. She will be a good leader for this organization because she is very responsible. We need to come up with environmentally responsible energy sources. Many products claim to be socially responsible, such as "fair trade" coffee. If you are responsible for something, you are the person who must fix things that go wrong. I'm responsible for looking after these three buildings. Parents are responsible for their children. He understands the need to be personally responsible for the changes.

responsible

ответственный worthy of or requiring responsibility or trust; or held accountable a responsible adult responsible journalism a responsible position the captain is responsible for the ship's safety the cabinet is responsible to the parliament (= responsible for) being the agent or cause determined who was the responsible party termites were responsible for the damage having an acceptable credit rating a responsible borrower

Перевод responsible перевод

Как перевести с английского responsible?

Синонимы responsible синонимы

Как по-другому сказать responsible по-английски?

Примеры responsible примеры

Как в английском употребляется responsible?

Простые фразы

You should be responsible for your actions.
Ты должен отвечать за свои действия.
You should be responsible for your actions.
Ты должен отвечать за свои поступки.
You should be responsible for your actions.
Ты должна отвечать за свои поступки.
You should be responsible for your actions.
Вы должны отвечать за свои поступки.
You should be responsible for your actions.
Ты должен нести ответственность за свои поступки.
You are responsible for what you have done.
Ты в ответе за то, что сделал.
You are responsible for the result.
Ты несёшь ответственность за результат.
You are in part responsible for it.
Ты частично за это ответственен.
You are in part responsible for it.
Частично за это ответственны вы.
You are in part responsible for it.
Частично за это отвечаешь ты.
You are in part responsible for it.
Частично за это отвечаете вы.
The driver is responsible for the safety of the passengers.
Водитель несёт ответственность за безопасность пассажиров.
If the machine is damaged, you are responsible.
В случае поломки машины ты - ответственный.
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
Теперь, когда вы стали старшеклассниками, вы отвечаете за то, что делаете.

Субтитры из фильмов

You saying you don't control what you sell? We can't be held responsible for every sandwich that we sell!
Что не ты стоишь за все этим?
He's not responsible!
Вы торгуете сладкими бутерами, потому что я позволил.
In season two, Derek definitely has more responsibility, having to be in charge and responsible for these three lives that he's kind of, I guess, in a way created.
Во втором сезоне на Дереке больше ответственности, он отвечает за эти три жизни, которые он, в каком-то смысле, создал.
Who's responsible for doing that to you?
Кто ответственен за твою смерть?
You were adjusting your rear-view mirror. You were doing what any responsible motorist would.
Вы поправляли зеркало заднего вида, как бы это сделал любой ответственный водитель.
Mr. Stoddard discovered who was responsible for the poisonings.
Мистер Стоддард узнал, кто был отравителем.
I was responsible, personally, for arranging these men to have the dignity of Dubarry.
Как видите, народ готовит Дюбарри достойный прием.
His majesty can not make me responsible for the wrath of the people.
Ваше Величество! Не я виновен в гневе народа.
You can't hold one person responsible.
Нельзя валить все на одного человека.
You'll see who's held responsible.
Вот увидишь, кто за все ответит.
If she does, I'll be responsible.
Можно ей остаться?
If you have no address or no one to be responsible for you the law won't let me be lenient.
Если у вас нет адреса и опекунов, то тогда закон не позволяет мне быть мягким.
But seriously, I feel somehow personally responsible.
Но серьёзно, я чувствую себя в какой-то мере лично ответственным.
I felt sort of responsible.
Я вроде как отвечал за него.

Из журналистики

It is and would be wrong to make opposition to terrorism the centerpiece of what responsible governments do in the world.
Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.
He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well.
Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже.
On the other hand, the Court cannot charge - or refrain from charging - a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions.
С другой стороны, МУС не может обвинять (или воздерживаться от обвинения) высшего политического или военного должностного лица, ответственного за серьёзные преступления, лишь для того, чтобы избежать негативного политического резонанса.
They acknowledge that Africa is bearing the brunt of the economic and climate crises, even though it was least responsible for creating them.
Они признают, что Африка принимает на себя основной удар экономических и климатических кризисов, даже несмотря на то, что она меньше всех ответственна за их появление.
If each US state were totally responsible for its own budget, including paying all unemployment benefits, America, too, would be in fiscal crisis.
Если бы каждый штат США был бы полностью ответственен за собственный бюджет, включая оплату всех пособий по безработице, то Америка тоже была бы в финансовом кризисе.
But it is condescending to refuse to hold many of them partly responsible for their own plight.
Будет более снисходительно, если отказаться от того, чтобы частично обвинять их в их собственных обязательствах.
We feel responsible, on a global level, for the environment, which is why we disagree with unilateral decisions by individual nations when such decisions ignore the needs of the rest of the world.
На глобальном уровне мы чувствуем ответственность за окружающую среду, и поэтому мы не согласны с односторонними решениями отдельных стран, которые игнорируют потребности остального мира.
In a fast changing world, this skepticism of the center is the only sensible attitude a responsible political party and government can strike.
В быстроменяющемся мире, центристский скептицизм - единственная разумная позиция, которую может принять ответственная политическая партия и правительство.
The US is largely responsible for the failure of the Doha Round of global trade talks.
Именно США в значительной степени ответственны за провал Дохийского раунда глобальных торговых переговоров.
Once they resolve to continue their alliance with these purposes in mind, it should be possible for responsible officials to work out guiding principles for concrete security cooperation.
Как только будет принято твёрдое решение о продолжении союзных отношений с учётом этих целей, ответственные государственные деятели получат возможность выработать руководящие принципы конкретного сотрудничества в области безопасности.
MELBOURNE - If the broad post-World War II prosperity that has endured for six decades comes to an end, both the United States and Europe will be responsible.
МЕЛЬБУРН. Если масштабное процветание, начавшееся после второй мировой войны и продлившееся шесть десятилетий, подходит к концу, то за это несут ответственность и США, и ЕС.
But US policy choices are responsible for the erosion of America's competitiveness.
Но политические решения США несут ответственность за эрозию конкурентоспособности Америки.
An armed attack could also cause the Iranian public to rally around the government, reducing the chances that a more responsible leadership might emerge.
Также вооруженное нападение может сплотить иранское общество вокруг правительства, уменьшая вероятность прихода к власти более ответственного руководства.
He does at least recognize that only Argentina is responsible for the bad policy choices that led to today's morass.
По крайней мере, он признает, что только сама Аргентина несет ответственность за плохую политику, приведшую страну к тяжелому положению, в котором она находится сегодня.

Возможно, вы искали...