B2

restoration английский

восстановление

Значение restoration значение

Что в английском языке означает restoration?
Простое определение

restoration

Restoration is the process of bringing back something to its original state. returned to the after a restoration effort.

restoration

восстановление, реставрация the act of restoring something or someone to a satisfactory state (= restitution) getting something back again upon the restitution of the book to its rightful owner the child was given a tongue lashing some artifact that has been restored or reconstructed the restoration looked exactly like the original a model that represents the landscape of a former geological age or that represents and extinct animal etc (= renovation) the state of being restored to its former good condition the inn was a renovation of a Colonial house

Restoration

the reign of Charles II in England; 1660-1685 the re-establishment of the British monarchy in 1660

Перевод restoration перевод

Как перевести с английского restoration?

Синонимы restoration синонимы

Как по-другому сказать restoration по-английски?

Примеры restoration примеры

Как в английском употребляется restoration?

Простые фразы

The ruined castle is now under restoration.
Разрушенный замок под реконструкцией.

Субтитры из фильмов

During the great restoration from 1926 to 1935, a number of newer floor and room divisions were removed.
Во время генеральной реставрации, с 1926 по 1935, многие более поздние перекрытия и перегородки были удалены.
The whole castle has undergone a thorough restoration.
Весь замок был подвергнут тщательной реставрации.
My readers can not remain indifferent to the restoration of imperial authority. In russia asia.
Мои читатели не могут остаться равнодушными к вопросу востановления императорской власти в азиатской России.
On Monday, restoration work starts on the facade.
В понедельник начнут реставрировать фасад здания.
I promise the destruction of the slave army. and the restoration of order. throughout all our territories.
Я обещаю разгромить армию рабов. и восстановить порядок. во всех пределах империи.
The restoration of the death penalty would not be aimed at any one individual.
Восстановление смертной казни не направлено против кого бы то ни было.
This hotel is old, it needs a good restoration.
Этот отель стар и нуждается в хорошей реставрации.
Well, there doesn't seem to appear any Victorian restoration.
Не похоже на викторианскую эпоху.
By the time the restoration is finished, the current lord will be retiring.
Когда реставрация закончится, правящий повелитель удалится на покой.
And I don't want to run around during the Empire or the Restoration.
И я не хочу бегать во время Империи или Реинкарнации.
My Fuhrer, we have worked out Operation Student, that is the capture of Rome by the German troops and the restoration of fascist regime in Italy.
Захват германскими войсками Рима. и восстановление фашистского режима в Италии.
And that restoration of the Temple about which they have talked so much, will anything be done?
А восстановление Храма? Все это обсуждают в последнее время. Делают что-нибудь для этого?
We must renovate youth,..through the restoration of old familyvalues.
Нам нужна новая молодежь с семейными ценностями.
I met a fellow like you, arguing about restoration, he'd been up in a balloon to do it.
Недавно встретил такого же. Тоже спорил о возрождении, но у него для этого был воздушный шар.

Из журналистики

The upside of rebuilding - beyond the urgent restoration of normal life for thousands of people - is only a temporary palliative for an impaired economy.
Расширение нового строительства - кроме срочного восстановления нормальной жизни для тысяч людей - является всего лишь временным смягчением для поврежденной экономики.
But they want to follow up their tactical victory - which postpones the restoration of pre-Bush tax rates for a couple of years - with a longer-term victory next spring.
Но они хотят продолжить свою тактическую победу, которая откладывает восстановление уровня налогообложения до Буша на несколько лет, и одержать более долгосрочную победу весной следующего года.
Schroeder came to power seven years ago representing a new generation whose formative experience was not the Cold War, European integration, and transatlantic friendship, but German unification and the restoration of national sovereignty.
Шрёдер пришел к власти семь лет назад, представляя новое поколение, формирующим опытом которого была не Холодная Война, европейская интеграция и трансатлантическая дружба, а немецкая консолидация и восстановление национального суверенитета.
The next challenge will be to push for a restoration of bank capital, so that commercial banks can once again lend for longer-term investments.
Следующая задача будет состоять в том, чтобы постараться восстановить банковский капитал, чтобы коммерческие банки вновь могли предоставлять кредиты на долгосрочные инвестиции.
But the most important part of the deal to avert the fiscal cliff was the restoration of the efficient payroll tax.
Однако самой важной частью процесса, необходимого для предотвращения фискального обрыва, было восстановление эффективного расчета налога на заработную плату.
The scale of the penalties is now large enough to have a substantial impact on banks' balance sheets, delay the restoration of their health, and constrain their lending capacity.
Масштаб штрафов уже настолько велик, что начал оказывать существенное влияние на банковские балансы, тормозя их восстановление и ограничивая кредитные мощности.
But it is also feeding a patriotic emotion - a popular longing for the restoration of Russia's imperial status and prestige - that Putin's regime has shrewdly exploited.
Но она также питает патриотические чувства - народное стремление к восстановлению имперского статуса и престижа России - которыми дальновидно воспользовался режим Путина.
Japan saw two shifts - the Meiji Restoration of 1868 and the period after World War II.
В Японии была два таких перехода: Реставрация Мейдзи 1868 года и период после второй мировой войны.
Re-wetting peatlands and the restoration of degraded peat forests should be the next step, followed by the creation of early warning systems to detect and control forest fires.
Следующим шагом должно стать заболачивание и восстановление деградировавших лесов на торфяниках, за которым последует создание систем раннего предупреждения для обнаружения и контроля лесных пожаров.
Will Japan's humanitarian and restoration aid in Iraq secure a long-term national interest?
Укрепит ли Японская гуманитарная помощь и содействие в восстановлении Ирака долгосрочный национальный интерес?
It is a society that has reinvented itself twice in less than 200 years - in the nineteenth-century Meiji Restoration and after defeat in 1945.
Это общество, которое пересоздавало себя дважды менее чем за 200 лет - во время Реставрации Мейдзи в девятнадцатом веке и после поражения в войне в 1945 году.
After centuries of isolation, Japan's Meiji restoration chose selectively from the rest of the world, and within 50 years the country had become strong enough to defeat a European great power, in the Russo-Japanese War.
После столетий самоизоляции, возрождение Японии при Мэйдзи выделило ее на фоне других стран мира, и в течение последующих 50 лет страна достигла уровня, позволившего ей нанести поражение крупнейшему европейскому государству в ходе русско-японской войны.
But achieving that goal has more to do with restoring the underpinnings of global growth over three to five years than it does with a short-term restoration of balance and employment in the advanced economies, especially the US.
Но на достижение цели восстановления фундамента для глобального экономического роста уйдет времени на три-пять лет больше, чем это потребуется при краткосрочном восстановлении баланса и занятости в развитых странах, особенно в США.
The temporary calm provided some support for those who claimed that what was required, above all, was a restoration of confidence.
Временное затишье дало некоторую поддержку тем, кто утверждал, что то, что было необходимо прежде всего - это восстановление доверия.

Возможно, вы искали...