B2

retail английский

розничный, розница, розничная продажа

Значение retail значение

Что в английском языке означает retail?
Простое определение

retail

Retail is selling things, usually in small amounts. She owned a retail store, selling clothes in the main street.

retail

To retail is to sell in small amounts. By buying CD players in bulk, he made a profit retailing them.

retail

розница the selling of goods to consumers; usually in small quantities and not for resale be sold at the retail level These gems retail at thousands of dollars each в розницу at a retail price I'll sell it to you retail only sell on the retail market

Перевод retail перевод

Как перевести с английского retail?

Синонимы retail синонимы

Как по-другому сказать retail по-английски?

Спряжение retail спряжение

Как изменяется retail в английском языке?

retail · глагол

Примеры retail примеры

Как в английском употребляется retail?

Простые фразы

The new model will retail for 30,000 yen.
Новая модель будет продаваться по розничной цене в 30 000 иен.
What's the retail price of eggs?
Сколько стоят яйца в розничной продаже?

Субтитры из фильмов

Not in the retail business.
Не нужны в розничной торговле.
I'm not laughing. I'm watching you sell out your friends retail.
Я не смеюсь, я смотрю, как ты продаешь друзей с потрохами.
Why buy 'em retail?
Зачем покупать их в розницу?
Wholesale, retail.
Оптом, в розницу.
Frankly, sir, he doesn't know his wholesale from his retail.
По правде говоря, он не может отличить оптовую торговлю от розничной.
Retail outlets in Los Angeles county.
Я продиктую адрес. Ты слушаешь?
The retail price. eleven pence.
Розничная цена. одиннадцать пенсов.
Only if I'm the saint of retail.
Я лишь святой розничной торговли.
I can't even sell retail. and that's legal.
Я не могу даже продать что-то в розницу. хотя это легально.
Now you can focus on the big-ticket retail.
Теперь можешь сконценрироваться на крупных продажах.
Be that as it may, for me, everything comes from the retail dealer in Malmesbury.
Но все равно все товары поступают от оптовика из Мамсбери.
Let's talk retail.
Тогда поговорим о рознице.
THAT'S RETAIL, FOR TOURISTS.
Думаете, что я турист?
Clamp Premiere Regency Trade Centre and Retail Concourse.
Торгового центра Клэмпа Премьер-Ридженси и Ритейл-Конкурс.

Из журналистики

Consider also what is happening to private consumption and retail sales.
Рассмотрите также, что происходит с частным потреблением и розничной торговлей.
Because even many financially sophisticated homeowners will find direct participation in derivative markets too daunting, the next stage in the development of real estate risk management will be to create suitable retail products.
Поскольку даже многих финансово подкованных домовладельцев отпугивает прямое участие в рынке производных инструментов, следующим этапом в развитии управления риском в области недвижимости будет создание продукции, пригодной для реализации в розницу.
Creating these retail products will require time, experimentation, and some real innovation.
Создание такой розничной продукции потребует времени, экспериментов и некоторых реальных инноваций.
As these retail products start to take shape, they will spur increased activity in the derivative markets.
По мере того как эта продукция начнет обретать конкретные очертания, она будет стимулировать увеличение активности на рынках производных ценных бумаг.
A less intrusive approach to influencing food choices might be to institute a retail tax on all processed foods - not just sugary drinks - and an offsetting subsidy on non-processed foods.
Менее навязчивый подход влияния на выбор еды это насчитывать розничный налог на все обработанные пищевые продукты - не только сладкие напитки - и установить компенсирующую субсидию на необработанные продукты.
The sharp drop in retail sales in the United States and Europe means fewer orders for the goods produced in Chinese factories.
Резкий спад в розничной торговле в США и Европе означает, что на товары, произведённые на китайских фабриках, поступает меньше заказов.
But other important indicators - like retail sales and housing - show upticks.
Но другие важные показатели - такие как розничные продажи и строительство жилья - показывают рост.
But one has only to look to Seattle, where gay couples marry in City Hall and marijuana is sold in licensed retail outlets, to see the human capacity to reexamine deeply held assumptions.
Однако стоит лишь посмотреть на Сиэтл, где женятся однополые пары и марихуана продается в лицензированных торговых точках, чтобы увидеть человеческий потенциал к пересмотру глубоко укоренившихся предположений.
Moreover, most markets for services - securities trading, wholesale and retail distribution, business services, and local utilities - remain sheltered from competition and free circulation rules.
Более того, большинство рынков услуг - торговля ценными бумагами, оптовая и розничная торговля, деловые и коммунальные услуги - остаются закрытыми для конкуренции и правил свободной циркуляции.
Recent improvements in data for industrial production, fixed investment, and retail sales suggest that the Chinese economy, which had slowed in recent quarters, may already be on the mend.
Недавние улучшения в показателях промышленного производства, инвестиций в основной капитал и розничной торговли показывают, что китайская экономика, которая переживала спад в последние кварталы, возможно, уже идет на поправку.
In practice, they are more likely to increase retail markups and lower cost pass-through.
На практике же розничные сети с гораздо большей вероятностью просто увеличат свою маржу, уменьшив, тем самым, масштабы переноса на потребителей изменений себестоимости товаров.
Price discrepancies in Europe reflect two facts: like politics, all prices are local. Second, price discrepancies do have a lot to do with limited retail competition and a long tradition of anti-competitive practices.
Внутриевропейские различия цен отражают два факта: во-первых, как и политика, цены - локальное явление, и во-вторых, различия цен в большой степени - результат долгой традиции антиконкурентной политики и ограничения конкуренции в розничной торговле.
For example, we need stronger consumer protection for retail financial products, stricter disclosure requirements for new securities, and better-designed vehicles for hedging risks.
Например, нам нужна более сильная защита прав потребителя для розничных финансовых продуктов, более строгие требования к предоставлению информации о новых ценных бумагах и более эффективные средства для страхования рисков.
This was confirmed by a fall in retail sales in April.
Это подтвердило снижение розничных продаж в апреле.

Возможно, вы искали...