A2

revolution английский

революция, оборот

Значение revolution значение

Что в английском языке означает revolution?
Простое определение

revolution

A revolution is a sudden significant change. The Industrial Revolution began when machines were able to make things quicker and cheaper than people. In the 1960s, you had the women's revolution, the sexual revolution, and all sorts of change. A revolution is a war against the government by the country's own people. There was a revolution in France in 1789. When a wheel turns around once it has made a revolution; going in a circle; turning; revolving. The hour hand on the clock makes one revolution in twelve hours.

revolution

революция the overthrow of a government by those who are governed a drastic and far-reaching change in ways of thinking and behaving the industrial revolution was also a cultural revolution вращение, оборот (= rotation) a single complete turn (axial or orbital) the plane made three rotations before it crashed the revolution of the earth about the sun takes one year

Перевод revolution перевод

Как перевести с английского revolution?

Revolution английский » русский

Революция

Синонимы revolution синонимы

Как по-другому сказать revolution по-английски?

Примеры revolution примеры

Как в английском употребляется revolution?

Простые фразы

After the revolution, France became a republic.
После революции Франция стала республикой.
The revolution brought in a new era.
Революция открыла новую эру.
The revolution has brought about many changes.
Революция принесла множество перемен.
I am writing a study of the French Revolution.
Я пишу исследование о французской революции.
The principal theme of the book is the American Revolution.
Основная тема книги - американская революция.
A revolution broke out in that country.
В этой стране вспыхнула революция.
The Industrial Revolution took place first in England.
Первый промышленный переворот произошёл в Англии.
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
Со времён индустриальной революции население Земли увеличилось более чем втрое.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней.
His discovery gave rise to a revolution in transport.
Его открытие произвело революцию в транспорте.
He played an active part in the revolution.
Он играл активную роль в революции.
He played an active part in the revolution.
Он принимал активное участие в революции.
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
Самый радикальный революционер становится консерватором на следующий день после революции.
Masha dreams of starting a revolution, but is too shy.
Маша мечтает устроить революцию, но стесняется.

Субтитры из фильмов

They call this a revolution?
И это они называют революцией?
After the Russian Revolution, civil war raged in the Crimea. bringing in its wake chaos and misery and unscrupulous men.
После русской революции гражданская война разразилась в Крыму, принесся с собой не только хаос и нищету, но и негодяев.
But when the revolution.
Но когда революция.
What were you saying about the revolution, Count?
Что вы говорили о революции, граф?
I've given up on the revolution.
Я оставил идею с революцией.
If you'd started the revolution as I planned, I could have stepped in and placed Freedonia under the Sylvanian flag.
Вам поручалось вовремя начать революцию, тогда над Фридонией давно бы развевался наш флаг.
The figure lying in the bath is Marat. one of the most bloodthirsty leaders of the French Revolution.
Следующая композиция, лежащий в ванне Марат, один из самых кровожадных лидеров французской революции.
Up with revolution!
За революцию!
I got him in Caracas after the revolution in 1890.
Я привёз его из Каракаса. Во время революции 19. Ай.
No revolution that seems to be permanent. can lead to anything other than complete anarchy.
Нет революций которые оставаясь постоянными. могли бы привести к чему-либо кроме полной анархии.
So the World will not live at war. So also the people do not live on revolution.
Таким образом, как мира не существует в состоянии войны, так и единения народа не существует при революции.
All is fair in love and war, and this is revolution.
В любви и на войне все честно. А это вообще революция!
And just what's your part in the revolution, Mr. Strauss?
Понятно. А почему вы бунтуете?
Have you 2 heard there'll be a revolution?
Так, мельком. Херенштрассе восемь. Там баррикады.

Из журналистики

There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece.
Был разговор о революции в таких странах, как Франция, Италия и Греция.
A different kind of revolution was taking place in Europe's former colonies in Asia, where native peoples had no desire to be ruled once more by Western powers, which had been so ignominiously defeated by Japan.
Различного рода революции происходили в Азии, в бывших европейских колониях, где коренные народы не имели никакого желания, чтобы ими еще раз управляли западные державы, которые были так позорно поражены Японией.
Kostunica's election as President of Yugoslavia amounts to an incomplete revolution: many of the old guard are still in place.
Выбор Костуницы в президенты Югославии можно приравнять к незавершенной революции - многие члены старой гвардии еще сидят на своих местах.
Nor does it seem likely to emulate the splintered, individualized, solitary society - and the commodified sexual revolution - that Western, self-based feminism reflects.
Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе.
At home, Sarkozy has aimed his message particularly at the young, issuing a patriotic call to the values of work and discipline, a counter-revolutionary revolution.
В своей стране идея Саркози особенно предназначена для молодежи, издавая патриотический призыв к ценностям работы и дисциплины, контрреволюционной революции.
Indeed, ever since the Industrial Revolution, the rise of light manufacturing has driven a dramatic rise in national income.
Действительно, после промышленной революции рост легкой промышленности всегда вел к резкому росту национального дохода.
BEIJING: China has now finished celebrating the 50th anniversary of Mao's revolution, but the hangover cure that so many people in the West have been urging upon the country -- a healthy dose of devaluation -- is unlikely to be swallowed.
ПЕКИН: Празднования по случаю 50-летия маоистской революции в Китае сейчас завершились, но лекарство от похмелья, - здоровая доза девальвации, - которое многие на Западе настоятельно рекомендовали стране, вряд ли будет принято.
Each is its own industrial revolution, and will profoundly alter our lives and ways of thinking.
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления.
Indeed, the revolution is already upon us.
Фактически революция уже настала.
But the revolution is not only for the elite; it also offers a realistic (non-utopian) promise of dramatically improved lives for many people around the entire globe - not in 100 years, but in the foreseeable future.
Но революция приносит преимущества не только элитным кругам, она также сулит реалистичные (неутопические) перспективы лучшей жизни многим людям на планете - и не через 100 лет, а в обозримом будущем.
Though Ayatollah Khomeini's Islamic revolution in 1979 disrupted Israel's old alliance with Iran, the two countries continued to conduct business with America's blessing.
Несмотря на то, что исламская революция Аятолла Хомейни в 1979 году разрушила старый союз Израиля с Ираном, обе страны продолжили вести деловые отношения с благословения Америки.
Israel and Iran, two non-Arab powers in a hostile Arab environment, shared fundamental interests that the Islamic revolution could not change.
Израиль и Иран - две неарабские страны, находящиеся во враждебной арабской окружающей среде - имели существенные выгоды, которые не могла изменить даже исламская революция.
Thirty years after the Islamic revolution, Iranians are growing demonstrably less religious and more liberal.
Спустя тридцать лет после исламской революции иранцы становятся гораздо менее религиозными и более либеральными.
Their main arguments are reminiscent the arguments put forward by those who backed the Cuban Revolution.
Их главные аргументы напоминают аргументы, выдвинутые теми, кто поддержал Кубинскую Революцию.

Возможно, вы искали...