C2

rewarding английский

стоящий

Значение rewarding значение

Что в английском языке означает rewarding?
Простое определение

rewarding

If something is rewarding, it is satisfying or you get a reward for doing it.

rewarding

providing personal satisfaction a rewarding career as a paramedic

Перевод rewarding перевод

Как перевести с английского rewarding?

Синонимы rewarding синонимы

Как по-другому сказать rewarding по-английски?

Примеры rewarding примеры

Как в английском употребляется rewarding?

Простые фразы

It was a very rewarding experience.
Это был очень успешный опыт.
I like this work because you see the result immediately; it's very rewarding.
Мне нравится эта работа, потому что вы сразу видите результат: это очень полезно.
How rewarding do you find your job?
Насколько благодарной вы считаете свою работу?

Субтитры из фильмов

It folded, I was stranded so I put my agility to a more rewarding purpose.
Цирк распался, а я нашел применение своим талантам.
It is rewarding to know that there are still a few students interested in achieving high marks.
Мне весьма приятно знать, что некоторые из вас всё же заинтересованы в получении высокой отметки.
It's quite a rewarding domain these days.
Это вполне прибыльная сфера в наши дни.
I waltz just enough to comply with tradition then I sneak off to more rewarding activities.
Ничего не поделаешь, но мне приходится соблюдать военные традиции, чтобы хоть немного вникнуть в военное искусство.
YES. THAT MUST BE A VERY REWARDING MOMENT, WHEN YOU TELL THE MRS. ROSSES THAT THEY'RE NOBODY, NOTHING.
Да, думаю, очень важно сообщить миссис Росс, что у нее ничего нет.
It's most rewarding.
Она того стоит.
And it is during this period, we have found the subject will make his most rewarding associations between his catastrophic experience, environment and the violence he sees.
Именно во время этого периода мы обнаружили, что субъект выводит наиболее ценные ассоциации. между своим ощущением катастрофы, окружением. и насилием, которое он видит.
Whichever resort you have chosen we are sure you will have a fascinating and rewarding stay here.
Какое бы место вы ни выбрали мы уверены, что ваше пребывание там будет очаровательным и незабываемым.
But for those who choose it, it is truly a unique and rewarding experience.
Но для тех, кто его выбрал, он воистину уникальное и стоящее событие.
I believe in rewarding those who have shown their absolute loyalty.
В первую очередь НУЖНО награждать тех, КТО ПРОЯВЛЯЭТ ЛОЯЛЬНОСТЬ.
It can be a rewarding experience for those consumed in the flames.
Это может быть полезный опыт для тех кого сожгли в пламени.
It is rewarding to serve Your Eminence.
Служить вам - честь для меня, Владыка.
The study of history is. is rewarding, not only in its wonderful richness, but also in the lessons that can be gleaned from it.
Изучение истории всегда вознаграждает вас за труды. Не только своим богатством, но и уроками, которые можно извлечь из этих знаний.
Did you find that rewarding?
И это пришлось тебе по душе?.

Из журналистики

The Europeans could have tipped the balance decisively in favor of the reformers by finally rewarding the efforts of the pro-EU Turks at last December's summit of EU leaders.
Европейцы могли бы склонить чашу весов решительно в пользу реформаторов, вознаградив в конце концов усилия турков, выступающих за вступление в ЕС, на встрече на высшем уровне между руководителями стран-членов ЕС в декабре прошлого года.
It is a rewarding experience, one that gives me great hope for ultimate success in resolving global problems such as poverty, environmental threats, and violent conflict.
Это полезный опыт, дающий мне большую надежду на полный успех в решении таких глобальных проблем, как бедность, экологические угрозы и вооруженные конфликты.
Most donors see giving as personally rewarding.
Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение.
This can continue for a time, rewarding unproductive investments and aspiring oligarch-speculators who presume that the Fed has eliminated risk.
Это может продолжаться некоторое время, вознаграждая непродуктивные инвестиции и амбициозных олигархов-спекулянтов, которые полагают, что ФРС устранила риск.
Some economists point out that high tax rates in Europe make work less rewarding - and thus leisure more attractive.
Некоторые экономисты указывают на то, что размер налогов в Европе делает работу менее привлекательной, а досуг более.
In all likelihood, they will become more vociferous and vituperative before they mellow, because public opinion seems to be rewarding stances and tones such as theirs.
По всей вероятности они станут более громкогласными и оскорбительными прежде, чем созреют, потому что общественное мнение, обычно вознаграждает такие позиции и манеры.
The debtor needs a fresh start through a debt write-off; the creditor must find a way to provide one without rewarding bad behavior.
Должник нуждается в новом старте, через списание задолженности; кредитор же должен найти способ, обеспечить такой шаг без поощрения плохого поведения.
Rewarding bankers for short-term results, even when those results are subsequently reversed, produces incentives to take excessive risks.
Награждение банкиров за краткосрочные результаты, даже если эти результаты затем аннулировались, порождает стимул брать на себя чрезмерный риск.
Until countries create legal means of rewarding donors, the fates of Third World donors and the patients who need their organs to survive will remain morbidly entwined.
Пока страны не создадут законные способы поощрения доноров, судьба доноров стран третьего мира и пациентов, которые нуждаются в их органах, чтобы выжить, останутся болезненно переплетенными.
Young people will better understand from their own experiences that taking responsibility for their economic lives pays off, that submitting to hard work and short-run risks is often wise and rewarding.
Молодёжь на своём собственном опыте лучше поймёт, что стоит принять на себя ответственность за свою экономическую жизнь, что согласие на упорный труд и кратковременный риск - это часто мудрое решение, которое вознаграждается.
By rewarding executives for risky behavior, and by insulating them from some of the adverse consequences of that behavior, pay arrangements for financial-sector bosses produced perverse incentives, encouraging them to gamble.
Система оплата работы боссов финансового сектора, вознаграждающая руководящих работников за принятие рисков и защищающая их от некоторых отрицательных последствий этих рисков, создала нездоровое стимулирование, подталкивающее их к риску.
Equipped with sophisticated financial ideas ranging from the capital asset pricing model to intricate options-pricing formulas, you are certainly and justifiably interested in building materially rewarding careers.
Оснащенные сложными финансовыми идеями, начиная от модели ценообразования капитальных активов до сложных вариантов формулы ценообразования, вы несомненно и обоснованно заинтересованы в создании материально обеспеченной карьеры.
This rule serves to curb inflationary demand pressure while preventing elected officials from squandering the country's riches on politically rewarding but economically wasteful projects.
Это правило служит для того, чтобы сдерживать давление инфляционного спроса, и в то же время не давать выборным чиновникам растрачивать богатства страны на полезные для политиков, но экономически разорительные проекты.
Scientists and researchers, once the pride of the Soviet Union, have vanished, often lured by more rewarding opportunities, at home or abroad.
Ученые и исследователи, былая гордость Советского Союза, исчезли, часто привлекаемые более доходными возможностями дома или за рубежом.

Возможно, вы искали...