Rp | RI | IP | zip
B2

rip английский

рвать, разрыв

Значение rip значение

Что в английском языке означает rip?
Простое определение

rip

An act of tearing something. In anger, I ripped the page and threw it in his face.

rip

раздирать, разрывать (= pull) tear or be torn violently The curtain ripped from top to bottom pull the cooked chicken into strips cut (wood) along the grain move precipitously or violently The tornado ripped along the coast criticize or abuse strongly and violently The candidate ripped into his opponent mercilessly разрыв (= snag) an opening made forcibly as by pulling apart there was a rip in his pants she had snags in her stockings a stretch of turbulent water in a river or the sea caused by one current flowing into or across another current (= rent, split) the act of rending or ripping or splitting something he gave the envelope a vigorous rip (= rake) a dissolute man in fashionable society

Перевод rip перевод

Как перевести с английского rip?

Синонимы rip синонимы

Как по-другому сказать rip по-английски?

Спряжение rip спряжение

Как изменяется rip в английском языке?

rip · глагол

Примеры rip примеры

Как в английском употребляется rip?

Простые фразы

Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
Слышь, такой разрыв слишком большой по любым меркам! 6:4 - это более, чем достаточно. Конечно же, у меня 6.
What! This T-shirt is 3,000 yen? This is a rip-off!
Что?! Эта футболка стоит 3000 иен? Это же обдираловка!
I can rip you apart with my bare hands.
Я могу разорвать тебя голыми руками.
I could rip you apart with my bare hands.
Я мог бы разорвать тебя на куски голыми руками.
I'll rip your head off!
Я тебе голову оторву!
I'll rip your head off!
Я вам голову оторву!
She'll rip my head off.
Она мне голову оторвет.
He'll rip my head off.
Он мне голову оторвёт.
I'll rip your fucking balls off if you ever as much as look her way.
Я тебе яйца оторву, если ты хоть посмотришь в её сторону.
The powerful rip current carried Tom far away from the shore.
Сильная отбойная волна унесла Тома далеко от берега.
If that happens, I will rip up and burn everything I have written.
Если это случится, я разорву и сожгу всё, что я написал.
Rip your scribble into a thousand shreds!
Разорви свою писанину на тысячу кусков.
If that happens, I will rip up and burn everything I have written.
Если это произойдёт, я порву и сожгу всё, что написал.
I didn't rip you off.
Я не обсчитал тебя.

Субтитры из фильмов

Or I will rip her apart.
Скажи мне правду.
It was strong enough to rip it off-- rip the, like, rip its bone in half.
Оно было настолько сильное чтобы порвать на части-- разорвать кости на куски.
It was strong enough to rip it off-- rip the, like, rip its bone in half.
Оно было настолько сильное чтобы порвать на части-- разорвать кости на куски.
It was strong enough to rip it off-- rip the, like, rip its bone in half.
Оно было настолько сильное чтобы порвать на части-- разорвать кости на куски.
Hey, someone's trying to let it rip here.
Эй, тут кое-кто пытается войти в раж.
Nice rip, Cam.
Молодец, Кэм.
Something rip?
Что-то сорвать?
Give me my skirt before you rip it.
Отдайте юбку, вы её порвёте!
I'll rip out your tongue!
Тихо!
You can't rip it out of the week.
Вырвать его из календаря не так-то просто.
A rip?
Угроза?
He was a cutpurse whose knife could rip a pocket most profitably, 'til one day his knife had gone a little deeper and Emile was sent to jail a little longer than usual.
Он был карманником, чей нож приносил ему немалые барыши пока однажды Эмиль не разрезал карман чуть глубже и не отсидел в тюрьме чуть дольше, чем обычно.
The reefs will rip out the bottom of the boat!
Рифы пробьют дно лодки!
Rip out the phones, smash up the furniture!
Вы не энергичны! Ломайте их мебель.

Из журналистики

Far from pushing through structural reforms, they let domestic wages and costs rip, reducing their competitiveness relative to Europe's better-run economies.
Не проводя структурных реформ, они позволили вырасти зарплатам и расходам внутри страны, что уменьшило конкурентоспособность по сравнению с экономиками, которые управлялись лучше.
Brown, who became prime minister in 2007, let spending and borrowing rip, so that when the global crash hit Britain was already suffering from a structural fiscal deficit and a credit bubble.
Браун, став премьер-министром в 2007 году, отпустил поводья в плане расходов и заимствований, таким образом, когда глобальный кризис ударил по Британии, она уже страдала от структурного фискального дефицита и кредитного пузыря.
If this economic bond disappears, national interests will reassert themselves and rip the project apart.
Если эта экономическая связь исчезнет, национальные интересы снова возьмут верх, и проект будет разодран в клочья.
Bureaucracies, Shleifer concludes, impose hurdles mostly to set themselves up for rip-offs, bribes or safe, comfortable jobs.
Шлайфер заключает, что бюрократы строят свои рогатки в основном для того, чтобы либо обеспечить возможность обирать и брать взятки, либо гарантировать себе спокойную и непыльную работу.
In the 1980s, President Reagan believed that America was losing its entrepreneurial edge, and that Japan and Europe were overtaking it, so he let the deficit rip.
В 1980-х президент Рейган считал, что Америка теряет лидирующие позиции в области предпринимательства, что Япония и Европа начинают обходить ее в этом отношении, и поэтому позволил рост бюджетного дефицита.
Four large countries and several small ones had to be brought into nominal convergence to ensure that the anchor of a common currency did not rip their economies apart.
Четыре крупные и несколько малых стран должны были быть приведены к номинальной конвергенции, чтобы якорь общей валюты не уничтожил их экономику.