B2

ritual английский

ритуал

Значение ritual значение

Что в английском языке означает ritual?
Простое определение

ritual

A ritual is a ceremony that always follows the same steps. The annual ritual to honour the gods was tomorrow.

ritual

Something that is ritual is related to a ritual or rite.

ritual

обряд, ритуал any customary observance or practice the prescribed procedure for conducting religious ceremonies of or relating to or employed in social rites or rituals a ritual dance of Haiti sedate little colonial tribe with its ritual tea parties — Nadine Gordimer of or relating to or characteristic of religious rituals ritual killing stereotyped behavior

Перевод ritual перевод

Как перевести с английского ritual?

Синонимы ritual синонимы

Как по-другому сказать ritual по-английски?

Примеры ritual примеры

Как в английском употребляется ritual?

Субтитры из фильмов

I wouldn't interfere with your little ritual for the world.
Не буду чинить помех твоему маленькому ритуалу за мир.
It's an elaborate ritual.
Ясно.
The ritual began in this courtroom, swept over the land like a raging, roaring disease! What was going to be a passing phase had become the way of life.
Тогда ритуал, придуманный в этом зале суда, охватил всю страну как моментальная всепожирающая болезнь, а то, что должно было остаться лишь переходным этапом, и стало нашей жизнью.
It was a sacrificial ritual, and Feldenstein the Jew was the helpless victim.
Это был вовсе не суд, а ритуал жертвоприношения, и еврей Фельденштайн стал агнцем на заклание.
Agostino obeyed, and was as proud as someone. whom has been allowed to participate in a ritual.
Агостино повиновался и почувствовал гордость, словно был допущен к ритуалу.
But, Counselor, the ritual cannot take place without a second.
Но господин Старейшина, без помощника не может быть ритуала.
I will now proceed with the ritual.
Теперь я приступлю к ритуалу.
How often do you go through this little ritual?
Как часто вы это проделываете?
The young sovereign is presented to the archbishop of Canterbury who asks her the ritual questions.
Юнная королевская особа представлена Архиепископу Кентерберийскому, который задает ей ритуальные вопросы.
The ritual objects are very fine.
Ритуальные объекты - прекрасны.
An old ritual song.
Лапти, картошка. Старинная обрядовая песня.
Enchanting little ritual.
Миленький ритуал.
I suppose some kind of, er, ritual death, I presume?
Я полагаю, своего рода, э, ритуальная смерть, я ошибаюсь?
I will commit ritual of purification.
Я совершу обряд очищения. - Остановитесь.

Из журналистики

That does not mean forcing it to follow an unrealistic and potentially dangerous electoral ritual just because it is embedded in UN regulations.
Это не значит, что ее необходимо заставлять следовать нереальному и потенциально опасному избирательному ритуалу только потому, что оно входит в правила ООН.
The US administration also typically sends the Secretary of Defense or the Secretary of State to deliver a ritual speech reassuring the Europeans of the strength of the transatlantic alliance.
Администрация США также обычно отправляет министра обороны и государственного секретаря для произнесения традиционной речи по убеждению европейцев в силе трансатлантического альянса.
Since such feelings cannot simply be wished away, it is better to allow for their ritual expression, just as fears of death, violence, and decay find expression in religion or bull fighting.
Так как такие чувства не могут быть просто отброшены, лучше позволить их ритуальное выражение, аналогично тому, как страх смерти, боязнь жестокости и старости находят свое выражение в религии или в корриде.
Farmers, the single largest occupational group in most castes, with ritual rank ranging from high to low, were highly differentiated in terms of size and economic status.
Фермеры - крупнейшая по роду занятий группа в большинстве каст с ритуальными рангами от высших до низших - очень различались по размеру хозяйства и экономическому статусу.
In many castes of low ritual rank, landlords, prosperous cultivators and traders were found, some of whom actually paid income tax.
Во многих кастах низкого ритуального ранга встречались землевладельцы, богатые крестьяне и торговцы, некоторые из которых даже платили подоходный налог.
The most obvious fact in the data is the great disparity in the economic positions of castes sharing the same ritual rank.
Самым очевидным фактом в этих данных является большая разница в экономическом положении каст, имеющих одинаковый ритуальный ранг.
Most other cultivating and artisan castes, enjoying similar ritual ranks as the financially more successful group, occupied much lower economic positions, which resulted in an amazing degree of heterogeneity among backward castes.
Большинство других крестьянских и ремесленных каст, занимающих тот же ритуальный ранг, что и финансово более успешные группы, находились в гораздо худшем экономическом положении, что привело к удивительной степени неоднородности среди отсталых каст.
In fact, the whole population of the lower castes did not suffer from an equal degree of ritual handicap.
В действительности, население страны, принадлежащее к более низким кастам, не страдало от ритуальных барьеров в равной степени.
Sometimes, well-off sections of low castes broke away to form new castes and managed to achieve higher ritual status.
Иногда состоятельные группы в низких кастах откалывались, образуя новые касты, и добивались более высокого ритуального статуса.
Usually a prosperous caste succeeded in raising its rank in the ritual hierarchy.
Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
At the edge of death, but still clinging to life, Diego Maradona seems these days both priest and victim of a tragic Argentine ritual.
На грани смерти, но, все еще цепляясь за жизнь, Диего Марадона сегодня кажется и исполнителем и жертвой темного аргентинского ритуала.
So tragic a ritual can have no good end.
Такой печальный ритуал не может иметь хорошего конца.
Argentina's trial of the generals was a successful ritual in the painstaking transition from military junta to democracy, but the experience ended with weeping self-doubt.
Аргентинский судебный процесс над генералами был успешным ритуалом болезненного перехода от военной хунты к демократии, но данный положительный опыт закончился признанием неоднозначности судебного процесса теми, кто его инициировал.
Here on the Upper West Side, in the middle of a triangle formed by Central Park, Lincoln Center, and the Hudson River, I was once in the habit of beginning each day with an exotic act of devotion, a ritual of humility.
Здесь на Аппер-Уэст-Сайд, в середине треугольника, образованного Центральным Парком, Центром Линкольна и рекой Гудзон, я когда-то имел привычку начинать каждый день с экзотического проявления преданности, ритуала смирения.

Возможно, вы искали...