ROM | ram | room | roar
C1

roam английский

бродить, скитаться

Значение roam значение

Что в английском языке означает roam?

roam

бродить, слоняться, блуждать, шататься, шляться, скитаться, странствовать (= roll, wander, rove, drift, vagabond) move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment The gypsies roamed the woods roving vagabonds the wandering Jew The cattle roam across the prairie the laborers drift from one town to the next They rolled from town to town

Перевод roam перевод

Как перевести с английского roam?

Синонимы roam синонимы

Как по-другому сказать roam по-английски?

Спряжение roam спряжение

Как изменяется roam в английском языке?

roam · глагол

Примеры roam примеры

Как в английском употребляется roam?

Простые фразы

Four horses roam the pasture.
По пастбищу бродили четыре лошади.

Субтитры из фильмов

You've let a psychopathic case walk out and roam around with a white rabbit!
Вы позволили этому психу шататься с огромным белым кроликом!
The sea is everything, an immense reservoir of nature where I roam at will.
Море это всё. Необъятная сокровищница природы, где я блуждаю по своей воле.
I prefer to roam the roads.
Я предпочитаю быть в разъездах.
I've been thinking it's not safe for you to roam Chicago looking for this George Kaplan you've been telling me about.
Я подумала. Тебе небезопасно рыскать по Чикаго в поисках Джорджа Кэплена, о котором ты мне рассказывал.
Go over there sometime and try to imagine what it was like 40,000 years ago, when monsters like these wandered around, where now expensive cars roam.
Побывайте там и постарайтесь представить себе, что было сорок тысяч лет назад, когда такие чудовища бродили там, где сейчас ездят дорогие автомобили.
Me and Bert used to roam all over these hills when we were kids.
Мы с Бертом носились по этим холмам, когда были детьми.
The 'ole ruddy city o' London to roam around in selling' 'er bloomin' flow'rs. I give 'er all that.
Да я ей весь Лондон подарил, чтобы она могла продовать свои цветы!
Men roam the city.
Люди входят в город.
Not until they roam can they miss their home?
Не поскитавшись, они не соскучатся по дому?
We let that thing roam free, and our reputation as Japanese apparitions will be tarnished.
Позволив ему свободно разгуливать, мы запятнаем репутацию всех японских призраков.
You can't let it roam down there alone!
Вы не можете позволить ему бродить в одиночку!
You can't roam about wherever you want to.
Вы не можете ходить, везде, где хотите.
One of the thirty murderers that roam free in this city.
Одна из тридцати убийц, слоняющихся по городу.
The party has a lot of odd jobs to be attended to. If you remain like this and roam in the sun then both your mind and your health will be undermined.
Если все также будешь бродить под солнцем, подорвешь и ум и тело.

Из журналистики

Poverty runs rampant, orphanages overflow with abandoned children, countless packs of wild dogs roam the streets.
Свирепствует бедность, дома сирот переполнены брошенными детьми, по улицам бродят бесчисленные стаи одичавших собак.
In the heart of Islamabad, vigilante groups from a government-funded mosque, the Lal Masjid, roam the streets and bazaars imposing Islamic morality and terrorizing citizens in full view of the police.
В центре Исламабада группы бдительности от финансируемой правительством Лал Масджид (Красной Мечети) бродят по улицам и базарам, требуют соблюдения исламской этики и терроризируют граждан, и все это на глазах у полиции.
Its female professors and students roam in objectionable dresses.
Его профессоры и студенты женского пола ходят в неподобающих платьях.
In the evenings, they roam in packs through the city's streets and bazaars, gaping at store windows and lustfully ogling bare-faced women.
По вечерам они группами бродят по улицам города и базарам, пялясь на витрины магазинов и похотливо глазея на бесстыдных женщин.
In medieval Spain, Quixote-like knights probably did roam the countryside, ridding it not of dragons but of the land's few remaining Muslims.
В средневековой Испании похожие на Дон Кихота рыцари, вероятно, на самом деле странствовали по сельской местности, избавляя ее не только от драконов, но и от немногих оставшихся мусульман страны.

Возможно, вы искали...