roe | ole | roll | rowe
A1

role английский

роль

Значение role значение

Что в английском языке означает role?
Простое определение

role

The role of a person or thing is the job that they do in a certain situation. In the past twenty-five years the role of women on farms had changed dramatically. Music plays an important role in the movie. role is another word for a part in a theatrical work such as a play or a ballet Tamara Karsavina was the first to dance the role of the Firebird. I was cast in the role of the crazy old witch in the school play.

role

функция, должность (= function, part) the actions and activities assigned to or required or expected of a person or group the function of a teacher the government must do its part play its role роль, должность (= part) an actor's portrayal of someone in a play she played the part of Desdemona функция, применение (= function, use) what something is used for the function of an auger is to bore holes ballet is beautiful but what use is it? normal or customary activity of a person in a particular social setting what is your role on the team?

Перевод role перевод

Как перевести с английского role?

Синонимы role синонимы

Как по-другому сказать role по-английски?

Примеры role примеры

Как в английском употребляется role?

Простые фразы

Mary played the role of an old woman in the play.
Мэри играла в пьесе старушку.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
You have only to play a role.
Ты только должна играть роль.
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.
Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни.
Nature plays an important role in our life.
Природа играет важную роль в нашей жизни.
Who will play the role of the princess?
Кто будет играть роль принцессы?
Who will play the role of the princess?
Кто будет играть принцессу?
Who will play the role of the princess?
Кто сыграет роль принцессы?
Japan plays a key role in the world economy.
Япония играет ключевую роль в мировой экономике.
He played an important role on the committee.
В комитете он играл важную роль.
She is playing an important role in our organization.
Она играет важную роль в нашей организации.
Your role here is so important.
Твоя роль здесь так важна.

Субтитры из фильмов

I will use him as a role model and lead my homeland, the Korean Peninsula.
Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины.
This Magistrate role play will become your karma as it is.
Эта роль Магистрата может стать последней в твоей жизни.
My parents split up when I was little, your Mom left, we don't have the greatest role models here.
Мои родители разошлись, когда я была маленькой, твоя мать ушла, у нас не самые лучшие модели для подражания.
I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up.
Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить.
Richard Kind is a 59-year-old actor, best known for his role in Spin City.
Ричард Кайнд 59-летний актер, известный по своей роли в Спин-Сити.
I took singing lessons and I got a small role.
Точно? Ага. Жорж очень ревнует.
Are you rehearsing a role?
Вы повторяете роль?
It's a ridiculous role to play.
Нелепая роль.
In my life she was to play a role that was brief, providential and evil.
Она сыграет в моей жизни предопределённую и вредную роль.
What a beautiful role!
Что за прекрасная роль!
Each of us has her role, right?
У каждой из нас своя роль, верно?
I was just waiting for the right role.
Я просто искал подходящщую роль.
That was her greatest role.
Ее лучшая роль.
It's a good role. But I don't know if it suits me.
Роль хороша - вот только не знаю, подойдет ли мне.

Из журналистики

Military force has played a role as well.
Также свою роль играют вооруженные силы.
A changing world in which new powers like China and India play an increasingly important role will not wait for Europe to make up its mind.
Изменяющийся мир, в котором новые сверхдержавы, такие как Китай и Индия, играют всё более и более возрастающую роль, не даст время Европе одуматься и переосмыслить многие моменты.
As in the Soviet era, state and governmental officials will be reduced to party ciphers - the role that President Medvedev will play under General Secretary Putin.
Как и в советскую эру, функции государственных и правительственных должностных лиц будут сведены к партийным нулям - роль, которую будет играть президент Медведев при Генеральном Секретаре Путине.
To enhance credibility, a number of governments are gingerly moving towards creating fiscal councils with greater independence, often with central banks as a role model.
Для повышения кредитоспособности ряд правительств предусмотрительно создает, в качестве ролевой модели, советы по финансово-бюджетной политике, обладающие большей степенью независимости, часто при участии центральных банков.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Американцы хотят полного членства в ЕС для Турции - давнего члена НАТО и близкого американского союзника - в то время как европейцы жалуются на внутреннюю политическую роль турецких военных сил.
Yet the declared American aim of building a Muslim democracy in Iraq will only enhance Turkey's symbolic importance as a role model.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
This shift in Turkey's strategic role may also be reflected in a new domestic balance between the military and the forces pushing for reform.
Это изменение в стратегической роли Турции может также отражаться в новом внутреннем равновесии между военными и силами, стремящимися к реформе.
So the leadership role is shifting to women in the developing world.
Поэтому ведущая роль переходит к женщинам развивающихся стран.
Indeed, Poland has secured a leading role in Iraq's occupation.
Польше, фактически, досталась главная роль в иракской оккупации.
Instead, the EU's structure now demands not only a new consensus about Europe's role in the world, but also new means to achieve consensus.
Наоборот, структуре ЕС на данном этапе необходимо не только соглашение относительно роли Европы на мировой арене, однако и новые пути достижения данного соглашения.
Moreover, these industries often play a central role in the economic development of resource-rich countries.
К тому же, данные отрасли часто играют центральную роль в экономическом развитии стран, богатых ресурсами.
Coal has historically played a crucial role as a source of energy worldwide, and has several important advantages over other fossil fuels. First is its relative abundance.
Исторически сложилось так, что уголь играл решающую роль в качестве источника энергии во всем мире, и он имеет несколько важных преимуществ перед другими ископаемыми видами топлива. Во-первых, это его относительное изобилие.
It remains a sobering lesson, one that presents the media in the role of aggressor and violator, in contrast to their normal position as victim.
Это остается отрезвляющим уроком, который представляет средства массовой информации в роли агрессора и преступника в отличие от их обычного положения жертв.
What matters now is the role that the rest of the African media should have played, and the questions that this raises about their capacity to function as a watchdog.
Что важно сегодня, так это роль, которую должны были сыграть остальные африканские средства массовой информации, и возникающие в связи с этим вопросы об их способности действовать как наблюдательные органы.

Возможно, вы искали...