ruse | roue | rose | route

rouse английский

возбуждать, будить, побудка

Значение rouse значение

Что в английском языке означает rouse?

rouse

(= bestir) become active He finally bestirred himself (= agitate, charge, excite, charge up) cause to be agitated, excited, or roused The speaker charged up the crowd with his inflammatory remarks (= drive out) force or drive out The police routed them out of bed at 2 A.M. будить, разбудить, пробуждаться (= wake) cause to become awake or conscious He was roused by the drunken men in the street Please wake me at 6 AM.

Перевод rouse перевод

Как перевести с английского rouse?

Синонимы rouse синонимы

Как по-другому сказать rouse по-английски?

Спряжение rouse спряжение

Как изменяется rouse в английском языке?

rouse · глагол

Примеры rouse примеры

Как в английском употребляется rouse?

Субтитры из фильмов

Your brother kings and monarchs of the earth do all expect that you should rouse yourself, as did the former lions of your blood.
Все братья-короли, земли владыки, Ждут с нетерпеньем, чтоб восстали вы, Подобно львам отважным, вашим предкам.
But tell the Dauphin we will keep our state, be like a king and show our sail of greatness when we do rouse us in our throne of France.
Скажите же ему: по-королевски Я подниму величья паруса, Когда взойду на мой французский трон.
He that outlives this day, and comes safe home, will stand a tip-toe when the day is named, and rouse him at the name of Crispian.
Кто невредим домой вернётся, тот Воспрянет духом, станет выше ростом При имени святого Криспиана.
Mustn't rouse the others.
Я могу. заразить остальных.
Good things of day begin to droop and drowse, while night's black agents to their preys do rouse.
Дневное всё поникло и уснуло, И пробудились деятели тьмы.
Take Cedric and rouse all Saxon England?
И разозлим всех саксонцев?
He tried to rouse him.
И тогда он попытался привести его в чувство.
Very well, I shall rouse the watch.
Очень хорошо, я позову часовых.
Rouse thee, man!
Опомнись же!
Juliet, on Thursday early will I rouse thee.
Джульетта, за вами я приду в четверг.
Mmm! You really rouse my appetite.
Тебе тоже приятного аппетита.
If we don't find decent food in 2 days,...I'll rouse some tribes to rebellion.
Если еще 2 дня не будет приличной пищи, я взбунтую местные племена.
Our legend predicts such danger and promises that the Wise Ones who planted us here will send a god to save us, one who can rouse the temple spirit and make the sky grow quiet.
Наши легенды предсказывают такую опасность, и обещают, что Мудрые, поселившие нас здесь, пришлют на помощь бога. Того, кто вызовет дух храма и заставит небеса успокоиться.
If you do not rouse the temple spirit, we will all die.
Если ты не призовешь дух храма, мы все умрем.

Из журналистики

For their part, the populists can rouse the masses but fail to offer alternatives.
В свою очередь популисты могут поднять массы, но не могут предложить альтернативу.
The surest way to rouse violent resistance is to communicate to people that there is nothing they can personally do to avoid being attacked.
Самый надежный способ вызвать жестокое сопротивление - это довести до сознания людей, что они ничего не могут сделать для того, чтобы избежать нападения.

Возможно, вы искали...