rusty | music | Curtis | crust

rustic английский

сельский, простой, деревенский

Значение rustic значение

Что в английском языке означает rustic?

rustic

(= countrified) characteristic of rural life countrified clothes rustic awkwardness (= bumpkinly, hick, unsophisticated) awkwardly simple and provincial bumpkinly country boys rustic farmers a hick town the nightlife of Montmartre awed the unsophisticated tourists селянин an unsophisticated country person сельский (= agrestic) characteristic of the fields or country agrestic simplicity rustic stone walls

Перевод rustic перевод

Как перевести с английского rustic?

Синонимы rustic синонимы

Как по-другому сказать rustic по-английски?

Примеры rustic примеры

Как в английском употребляется rustic?

Простые фразы

They live in a little, rustic house out in the woods.
Они живут в небольшом загородном доме в лесу.

Субтитры из фильмов

You have something primitive, rustic.
В вас есть что-то первобытное, что-то от дикой природы.
Honestly, she's a rustic little creature.
Честно говоря, она довольно неотесанная дикарка.
Now, I love Moscow I love. Also it's probably the only capital in the world where I can say that I love what remains of the rustic in the rhythm of the street.
Сейчас я люблю Москву, люблю. это также, наверное, единственная столица мира, про которую я могу сказать подобное.
Even the chess tables in Gorki park have an air of rustic festivity.
Даже у столиков шахматистов в парке Горького царит атмосфера деревенского праздника.
Wow. When you said rustic, you really meant rustic!
Для деревенской лачуги. да еще рустикой облицован!
Wow. When you said rustic, you really meant rustic!
Для деревенской лачуги. да еще рустикой облицован!
What about my rustic monologue?
А что насчет моего деревенского монолога?
For the pig, something more rustic, with chestnuts, smoked ham. With truffles? Truffles.
Для поросят что-нибудь простое, что-нибудь с каштанами.
I hate these rustic checkered curtains.
Терпеть не могу эти предохранительные занавесочки.
My robust Righetto, will you accept me as the woman, who, for one hour, will receive the impulses of your rustic loins?
Ну мой здоровяк, Ригетто, ты принимаешь меня в свою компанию. Я готова подчиниться натиску твоих крестьянских чресл.
It just doesn't have that rustic, informal look.
Выглядит не совсем в простом деревенском стиле.
Rustic people, quaint people from La Varende, you know?
Своеобразные люди. Нечто вроде мира Ля Варенда.
I like to paint a rather rustic picture of life on Golden Pond.
Я хотела нарисовать простую картину жизни на Золотом Пруду.
It's rustic, all right.
Точно, она простая.

Возможно, вы искали...