SD | SA | ad | sud
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ sad СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ sadder ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ saddest
A2

sad английский

грустный, печальный

Значение sad значение

Что в английском языке означает sad?
Простое определение

sad

When someone feels sad, they have a bad feeling because of a loss or other problem. They are not happy. The sad girl cried. When something is sad, it makes you feel unhappy. It was a sad movie. Death is a very sad thing.

sad

грустный, печальный experiencing or showing sorrow or unhappiness feeling sad because his dog had died Better by far that you should forget and smile / Than that you should remember and be sad — Christina Rossetti of things that make you feel sad sad news she doesn't like sad movies it was a very sad story When I am dead, my dearest, / Sing no sad songs for me — Christina Rossetti жалкий, бедненький (= deplorable, lamentable, sorry) bad; unfortunate my finances were in a deplorable state a lamentable decision her clothes were in sad shape a sorry state of affairs

Перевод sad перевод

Как перевести с английского sad?

Синонимы sad синонимы

Как по-другому сказать sad по-английски?

SAD английский » английский

seasonal affective disorder

Примеры sad примеры

Как в английском употребляется sad?

Простые фразы

When I woke up, I was sad.
Когда я проснулся, мне было грустно.
This is such a sad story.
Это такая печальная история.
This is such a sad story.
Это такая грустная история.
Goodbyes are always sad.
Прощаться всегда грустно.
He was so sad that he almost went mad.
Он был так опечален, что едва не сошел с ума.
What makes you so sad?
Ты чего такой грустный?
What makes you so sad?
Вы чего такие грустные?
What makes you so sad?
Ты чего такая грустная?
What makes you so sad?
Вы почему такой грустный?
What makes you so sad?
Вы почему такая грустная?
What made her so sad?
Что её так огорчило?
What made her so sad?
Что её так расстроило?
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
Грустно не быть любимым, но ещё печальнее быть неспособным любить.
What a sad movie it was!
Какой же грустный был фильм!

Субтитры из фильмов

The sad part is, they're only hurting themselves.
Самое печальное, что они только хуже себе сделали.
The scene where Scott revealed to his mom that he is a werewolf, I think she was, you know, sad, scared, freaked out, confused. There was so many emotions.
Думаю, в сцене, где мама Скотта узнает, что он оборотень, была напугана, шокирована и сбита с толку.
The Kanima is a. it's actually a very sad, sympathetic creature.
Канима. на самом деле очень грустное, существо, которое вызывает сочувствие.
I'm not going back to a life or a job that I like or family or friends or even an ex-boyfriend, and I get that you're sad about that.
Я не вернусь назад к жизни или работе которую люблю, ни к семье или друзьям или даже к бывшему, и я понимаю, что что тебе грустно из-за этого.
He said that he was very sad and even had a meal with me.
Он сильно расстроился из-за этого и даже ужинал со мной.
Ohhh. That's so sad.
Очень печально.
What, what's with these sad faces?
Что такое? Что за грустные лица?
Rebecca is sad.
Ребекке грустно.
That's almost as sad as a girl coming to a strange bar by herself.
Это почти так же грустно, как и девушка, которая приходит в незнакомый бар совсем одна.
Sad says the man with an open textbook. next to an open container.
Грустно произнёс парень с открытым учебником. рядом с открытой бутылкой.
So, everyone, overall there were some nice efforts, but, uh, some of you, I'm sad to say, fell short.
Так, аудитория, в целом, все приложили хорошие усилия, но некоторые из вас, как бы грустно ни звучало, не дотягивают.
Only someone crazy and sad would do that.
Только кто-то чокнутый и грустный мог сделать такое.
Your excitement makes me sad.
Даа! Ваше волнение, заставляет чувствовать меня грустно.
It's just so sad that he died without knowing that I wasn't into him before he wasn't into me.
Это так грустно, что он умер так и не узнав, что мы не встречалась, потому что мне он не нравился.

Из журналистики

It is a sad fact that a large majority of voters in the EU are against Turkish membership.
Печально, но факт, что подавляющее большинство избирателей ЕС против присоединения Турции.
That contradiction highlights the sad and self-defeating nature of US budget policies over the past 25 years, and most likely in the years to come.
Это противоречие свидетельствует о печальном и обреченном на провал характере политики США в области бюджета за последние 25 лет и, скорее всего, в ближайшие годы.
It is a sad reflection on the state of the EU that it seems unable to agree on the one clear productivity-advancing piece of legislation when improving productivity is held out as a shared goal.
Создается тягостное впечатление от состояния дел в ЕС, если в его рамках представляется невозможным согласовать единый четкий закон, направленный на увеличение производительности, и это при том, что повышение производительности признается общей задачей.
The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war.
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.
In Japan, sad to say, that sort of fiscal austerity remains something of a curse.
Однако для Японии фискальная строгость остается чем-то вроде проклятия.
Sad to say, Japan continues to teach us that some of history's most painful episodes do repeat themselves.
Как это не печально, но Япония продолжает учить нас, что наиболее болезненные эпизоды истории повторяются вновь и вновь.
The promises to care for the poor and disadvantaged that are being made by all the candidates will turn out to be as empty as all the other rhetoric about justice and equality that Bolivians have heard in their long, sad history.
Обещания оказания помощи бедным и неимущим, которые дают все кандидаты, окажутся пустыми, как и вся другая риторика о правосудии и справедливости, которую боливийцы уже не раз слышали на протяжении своей долгой и печальной истории.
That is the sad and awful question Lakhani asks, but alas he offers no answer.
Этим печальным и неприятным вопросом задаётся Лакхани, но, увы, он не предлагает ответа на него.
Indeed, in Italy, Fiat had long been in a sad decline.
Действительно, возьмём, к примеру, Италию.
This is a sad counterpoint to American successes at home.
И это служит печальным противовесом домашним американским достижениям.
There is a deep and sad irony to the current depreciation of the dollar.
В текущем обесценивании доллара заключается глубокая и грустная ирония.
Italy has endured a sad and degrading electoral campaign, one that has generated a lot of heat, but little light.
Италия пережила удручающую и лишающую иллюзий избирательную кампанию - компанию, создавшую много шума, но имевшую мало толка.
But if, as most pundits predict, these restrictions are deleted, it will be a sad day for democracy - and a sadder day for prospects for meaningful financial reform.
Но если, как предсказывают многие эксперты, эти ограничения будут вычеркнуты, то это станет печальным днем для демократии и печальным днем для перспектив каких-либо значительных финансовых реформ.
What has been a sad and sorry saga could have a happy ending if Wolfowitz's successor is chosen in an open, transparent process.
История, которая сейчас выглядит как грустная и достойная сожаления, может иметь и счастливый конец, если преемник Вольфовица будет избран путем открытой, прозрачной процедуры.