san | sad | and | send
A2

sand английский

песок

Значение sand значение

Что в английском языке означает sand?
Простое определение

sand

Grains of rock that make beaches and deserts. In the summer, Jane goes to the beach, lies on the sand and listens to the waves.

sand

To rub rough paper on wood to make it smooth. I sand the wood until it is nice and smooth.

sand

песок a loose material consisting of grains of rock or coral шлифовать, шкурить (= sandpaper) rub with sandpaper sandpaper the wooden surface (= guts) fortitude and determination he didn't have the guts to try it

Sand

French writer known for works concerning women's rights and independence (1804-1876)

Перевод sand перевод

Как перевести с английского sand?

Sand английский » русский

Санд

Синонимы sand синонимы

Как по-другому сказать sand по-английски?

Sand английский » английский

George Sand Baroness Dudevant Amandine Aurore Lucie Dupin

Спряжение sand спряжение

Как изменяется sand в английском языке?

sand · глагол

Примеры sand примеры

Как в английском употребляется sand?

Простые фразы

Your scheme is like a house built on the sand.
Твой план как замок из песка.
Dry sand absorbs water.
Сухой песок впитывает воду.
Dry sand absorbs water.
Сухой песок поглощает воду.
We found the footprints in the sand.
Мы обнаружили следы на песке.
The truck dumped the sand on the ground.
Грузовик высыпал песок на землю.
The truck dumped the sand on the ground.
Самосвал высыпал песок на землю.
Glass is made from sand.
Стекло делают из песка.
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
Насколько хватало глаз, не было видно ничего, кроме песка.
Stop hiding your head in the sand.
Перестань прятать голову в песок.
I'll show you how to separate gold from sand.
Я покажу тебе, как отделять золото от песка.
Desert sand cools off rapidly at night.
Песок в пустыне быстро остывает ночью.
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
Лосось поднимается вверх по реке и мечет икру в песок.
The children are building sand castles on the beach.
Дети строят на пляже замки из песка.
We cannot walk on the hot sand with bare feet.
Мы не можем ходить босиком по горячему песку.

Субтитры из фильмов

Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand.
Узнайте всё про каждую каплю топлива, про каждую песчинку.
Tonight, the wind will sweep the sand away.
Зачем? За ночь ветер сметёт весь песок.
Both marks. are as lines in the sand.
Сколько делал отметок. на этих песчаных барханах.
What do you say we build a castle in the sand, honey?
Давай построим замок из песка, милый.
And in the sand.
И в песке.
A stocking full of sand and rocks is good for that.
А если на тебя наставят нож?
It shows we're awake. and not dunking our heads in the sand like a bunch of ostriches!
Она показывает, что мы бодры телом и не суём голову в песок как стадо страусов!
Size nine, coral sand.
Девятый размер, кораллового цвета.
That's south, but there's nothing there but sand and rock.
Так, можно на юг, но там один песок да камни.
But most of them are only dried up mudholes full of sand.
На самом деле большинство пересохли и полны песка.
Deep sand?
Глубокий песок?
Just a lot of sand.
Только лишь песок.
When we were kids, the biggest treat was to play on the beach in the sand.
В детстве больше всего мы любили играть в песке на берегу.
Even as men wrecked upon a sand, that look to be washed off the next tide.
Он находит, что мы похожи на людей, которые выброшены на отмель и ждут, что их унесёт в море первый прилив.

Из журналистики

Her stall is far from ideal; with every gust of wind, sand and dirt blow over the meat.
Ее ларек далек от идеала; каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь.
The same story can be told about kala-azar, which is spread by the sand fly.
То же самое можно сказать о лихорадке дум-дум, разносчиком которой является песчаная муха.
The Egyptians' tanks could still have counter-attacked, but they were engaged by an Israeli tank battalion that appeared from well behind the trench lines, having crossed supposedly impassable sand dunes.
Египетские танки могли бы запланировать контр атаку, если бы они не были заняты израильским танковым батальоном, который показался из ниоткуда далеко позади линии траншей, преодолев якобы непроходимые песчаные дюны.
The continuing misguided interventions in the Middle East by the United States and the United Kingdom have their roots deep in the Arabian sand.
Корни продолжающихся американских и британских интервенций на Ближнем Востоке глубоко уходят в песок арабских стран.
But a clear line in the sand has been drawn between Latin American countries that want to pursue regional integration on their own terms, and those who see hemispheric integration as directed by the US.
Но, тем не менее, была проведена четкая линия между теми латиноамериканскими странами, которые стремятся к региональной интеграции по своим собственным условиям и теми, которые одобряют интеграцию полушария под руководством США.
Look closer at these claims, and you find that they are built on sand.
Прислушайтесь внимательнее к этим заявлениям, и вы поймете, что они построены на песке.
Trade-distorting subsidies, high import tariffs, and export restrictions act as sand in the gears of the transmission belt and make it more difficult and expensive to bring food to the market - and thus to the family table.
Искажающие торговлю субсидии, высокие импортные тарифы и экспортные ограничения действуют как песок в шестерне приводного ремня, а также затрудняют и удорожают доставку продуктов питания на рынок - и, таким образом, на семейный стол.
Despite all the oil and gas below the desert sand, growth lagged and unemployment soared.
Несмотря на всю нефть и газ под песком пустынь, экономический рост отставал, а безработица дошла до своего пика.
Putting one's head in the sand and pretending that everyone will benefit from globalization is foolish.
Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем.
This began to change when China initiated an active policy of dredging sand to fill in reefs and build islands in at least five locations.
Ситуация начала меняться, когда Китай стал активно намывать песок для заполнения рифов и создания островов, по крайней мере, в пяти местах.
Before it is too late, countries in the developing world need to get their heads out of the sand.
Страны развивающегося мира должны вынуть головы из песка, пока ещё не слишком поздно.
Stabilizing the debt-to-GDP ratio is thus the line in the sand that must not be crossed.
Таким образом, стабилизация соотношения долга и ВВП является своеобразной линией на песке, которую нельзя пересекать.
Without such an effort, attempting to improve the situation is like building a house on a sand dune.
Без этих усилий попытки улучшить ситуацию напоминают строительство дома на песчаной дюне.
Yes, Dubai, with its man-made islands, hotels simulating Venice, and roof-top tennis courts, is a real-world castle in the sand.
Да, Дубай с его искусственными островами, отелями, подражающими Венеции, и теннисными кортами на крышах зданий - это настоящий волшебный замок посреди пустыни.

Возможно, вы искали...