B1

satellite английский

спутник

Значение satellite значение

Что в английском языке означает satellite?
Простое определение

satellite

An object in orbit around another celestial object, such as the Moon orbiting the Earth. A man-made object orbiting a celestial body, especially one sending back information to Earth or one helping with GPS trilateration or television signals. A television which uses a satellite dish.

satellite

спутник, сателлит man-made equipment that orbits around the earth or the moon a person who follows or serves another any celestial body orbiting around a planet or star broadcast or disseminate via satellite surrounding and dominated by a central authority or power a city and its satellite communities

Перевод satellite перевод

Как перевести с английского satellite?

Синонимы satellite синонимы

Как по-другому сказать satellite по-английски?

Примеры satellite примеры

Как в английском употребляется satellite?

Простые фразы

The satellite is now in orbit.
Спутник сейчас на орбите.
The satellite is in orbit around the moon.
Спутник находится на окололунной орбите.
The moon is the Earth's satellite.
Луна - спутник Земли.
The moon is a satellite of the earth.
Луна - спутник Земли.
The artificial satellite was launched into orbit.
Искусственный спутник был выведен на орбиту.
The ESA put a satellite into orbit.
ЕКА запустило спутник на орбиту.
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
Токио окружает множество городов-спутников.
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту.
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
Завтра они собираются запустить искусственный спутник.
The earth's moon is a natural satellite.
Луна - естественный спутник Земли.
The earth's moon is a natural satellite.
Луна, вращающаяся вокруг Земли, - её естественный спутник.
The Moon is the Earth's only satellite.
Луна - единственный спутник Земли.
A satellite was launched in Russia last year.
В прошлом году в России запустили спутник.
Earth's moon is a natural satellite.
Луна, вращающаяся вокруг Земли, - её естественный спутник.

Субтитры из фильмов

We have at our disposal DNA databases, forensic analysis, satellite imaging technology.
В нашем распоряжении имеется база данных ДНК, у нас есть судмедэксперты, возможность спутникового наблюдения.
Well, what happened to your satellite dish?
А что случилось со спутниковой тарелкой?
And a satellite circles the world in an hour.
В то время как спутник огибает планету всего за час.
Hey, would you like to go round the world in a satellite Fred?
Фред, ты бы не хотел облететь весь мир на спутнике?
TV Satellite Control. Take over.
Центр управления телевизионным спутником.
They can echo their signals to us off satellite Taron.
Они могут связаться с нами при помощи спутника Тарона.
After all this time and money and work the laser satellite is finally ready to go.
После всего этого, потраченного времени, денег и работы лазерный спутник, наконец готов к работе.
What happened to the first secret major communication satellite, the small one?
Что случилось с первым тайным главным спутником связи, этого мало?
I predicted that fully three years before the satellite was launched.
Я полностью предсказал это три года назад, еще до того, как спутник был запущен.
I know. I bet you finally decided there was nothing to worry about with the laser satellite.
Бьюсь об заклад, Ты наконец понял, что не зачем беспокоиться о лазерном спутнике.
By laser communication, without the satellite.
По средствам лазерной связи, без спутника.
What's gone? The satellite, simply vanished!
Спутник, просто исчез!
Zontar diverted the satellite from a vehicle.
Зонтар направил спутник вдругую сторону от посредника.
Tell 'em we're bringing the satellite down for a full examination.
Скажите им, что мы приземлим спутник, для его полного обследования.

Из журналистики

POTSDAM - Recent satellite observations have confirmed the accuracy of two independent computer simulations that show that the West Antarctic ice sheet has now entered a state of unstoppable collapse.
ПОТСДАМ - Недавние спутниковые наблюдения подтвердили правильность двух независимых компьютерных моделей, показывающих, что ледовый покров Западной Антарктики сейчас вошел в состояние необратимого коллапса.
All this comes from carefully acquired experience - technical and sociological - with delivering expert medical advice through teleconference facilities, aided by satellite links.
Все это осуществляется на основании тщательно подобранного опыта, как технического, так и социологического, передачи экспертных медицинских рекомендаций с использованием возможностей телекоммуникации через спутниковую связь.
In a world made smaller by modern telecommunications, satellite TV, and the Internet, the vast challenges of development that we continue to face confront us everyday.
В мире, ставшем маленьким за счет глобальных телекоммуникаций, спутникового ТВ и Интернета, мы каждый день продолжаем сталкиваться с огромными проблемами развития.
Belgium, for example, is virtually a satellite of France.
Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции.
For four days and nights the siege continued, as Kay and his colleagues used satellite telephones to fax crucial documents to the West.
Осада продолжалась четыре дня и четыре ночи, пока Кей и его коллеги с помощью сотовых телефонов отправляли на Запад по факсу изобличающие документы.
In the former Soviet Union and its satellite states, environmental activism contributed dramatically to regime change.
В бывшем Советском Союзе и его государствах-сателлитах политическая активность по охране окружающей среды значительно способствовала смене режима.
As these measures take effect, self-sufficient satellite towns will likely develop, reducing transportation-related energy consumption further, while fostering a more active civil society.
Как только эти меры вступят в силу, скорее всего, разовьются самодостаточные города-сателлиты, что еще больше снизит потребление энергии, связанное с транспортом, в то же время способствуя развитию более активного гражданского общества.
It can be observed in surveys of the surface of the sea and in satellite measurements of the troposphere.
Это можно наблюдать в исследованиях поверхности моря и в спутниковых измерениях тропосферы.
Access to the Internet, satellite television, and travel is drawing these young Muslims into a community that shares their vision and their rage.
Доступ к Интернету, спутниковому телевидению и путешествиям вовлекает этих молодых мусульман в сообщество, которое разделяет их взгляды и их гнев.
Nor do we hear that the Antarctic is experiencing record sea ice coverage since satellite measurements began.
Не слышим мы и о том, что в Антарктике наблюдается рекордный морской ледяной покров с тех пор, как начались спутниковые измерения.
In the old Soviet zone, it soon became clear that it would lead to a totalitarian satellite regime.
В старой советской зоне оккупации вскоре стало понятно, что это приведет к установлению тоталитарного зависимого режима.
In Egypt, young people, inspired by satellite television images and empowered by modern communications, lit and fed the fire.
В Египте молодые люди, вдохновленные изображениями спутникового телевидения, а также получившие поддержку посредством современных средств связи, разожгли и поддержали огонь.
In the era of satellite measurements, the rise has not accelerated (actually we've seen a sea-level fall over the past two years).
В век спутниковых измеренийэтот подъём не ускорился (в действительности за последние два года уровень моря опустился ).
Standard aerial or satellite imaging techniques to measure the quantity of oil spilled do not work well.
Стандартные авиационные либо спутниковые способы построение изображения для оценки количество разлитой нефти в этом случае не достаточно эффективны.

Возможно, вы искали...