B1

satisfied английский

довольный, сытый, удовлетворенный

Значение satisfied значение

Что в английском языке означает satisfied?
Простое определение

satisfied

If you are satisfied, you feel happy that you have enough. A satisfied customer will usually come back to your shop in the future. I feel satisfied with the progress my students are making.

satisfied

filled with satisfaction a satisfied customer (= quenched) allayed his thirst quenched he was able to continue

Перевод satisfied перевод

Как перевести с английского satisfied?

Синонимы satisfied синонимы

Как по-другому сказать satisfied по-английски?

Примеры satisfied примеры

Как в английском употребляется satisfied?

Простые фразы

You should continue until you're satisfied.
Вы должны продолжать до тех пор, пока не будете удовлетворены.
All were satisfied.
Все были довольны.
Mary had every reason to be satisfied.
У Мэри были все основания быть довольной.
Not all were satisfied.
Не все были довольны.
No matter which you make, you will be satisfied with it.
Какой ни сделаешь, останешься доволен любым.
Ted is satisfied with life in college.
Тед удовлетворён жизнью в колледже.
None were satisfied.
Никто не был доволен.
On the whole I am satisfied with the result.
В общем, я удовлетворён этим результатом.
On the whole I am satisfied with the result.
В целом я удовлетворён результатом.
The doctor, who is well off, is not satisfied.
Врач, будучи обеспеченным, остался неудовлетворен.
I'm satisfied with everything.
Я всем доволен.
Are you satisfied or dissatisfied?
Вы довольны или нет?
You are satisfied with your life, aren't you?
Вы довольны своей жизнью, не так ли?
You are satisfied with your life, aren't you?
Ты доволен своей жизнью, не так ли?

Субтитры из фильмов

Just be satisfied with sleeping separately.
Придется каждому устроиться в своем углу.
So I satisfied the basic condition, right? Tae Yang. When I first met you, and from the first day I brought CEO to the study motel, I was on your side.
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
I hope the countess is satisfied with what he has done.
Надеюсь, теперь вы удовлетворены?
You've been with us a long time. and we've been highly satisfied with you.
Господин Легран, вы были с нами долгое время. И мы были вами весьма довольны.
To be frank, Jekyll, I'm not at all satisfied with your conduct.
Говоря откровенно, Джекилл, мне не вполне по душе твои манеры.
ARE YOU SATISFIED NOW?
Теперь ты довольна?
You don't have to be satisfied with any usual royalties.
Обычные выплаты - не для вас.
My soul, woman, I give you three murders, and you're still not satisfied.
Душечка, я дал тебе три убийства, а ты всё ещё не довольна.
Now, are you satisfied?
Теперь ты удовлетворен?
Well, then we will have to be satisfied with this.
Ладно.
By the way, we've been quite satisfied with you and we won't go to sleep without having thanked you.
И мы не хотели бы идти спать, не сказав вам ещё раз спасибо. Большое спасибо и спокойной ночи!
And what could have happened to two mayflowers like you, you couldn't even imagine. Here, with these 28.60 Francs they wouldn't have been satisfied. These rippers, white-slavers.
Но что бы с вами произошло, вы себе даже представить не можете, вы, дикие курочки. 28-ю франками 60, они б не удовлетворились, эти садисты, торговцы девушками!
Now, I hope you're satisfied.
Теперь ты доволен?
Thank you, I am very well satisfied.
Спасибо, я очень доволен.

Из журналистики

In Japan, Abe has satisfied his conservative supporters with cabinet resolutions to allow for expanded self-defense.
В Японии Абэ удовлетворил консервативных сторонников решением правительства расширить концепцию военной самообороны.
People will not be satisfied with economic handouts or cosmetic changes in governance; they are demanding real change that puts their country on a clear path toward democracy.
Людей уже больше не устраивают экономические подачки или косметические изменения в органах власти. Они требуют реальных перемен, которые приведут их страну на путь демократии.
But the United States, for one, is no longer satisfied with this approach.
Однако Соединенные Штаты, со своей стороны, больше не удовлетворены подобным подходом.
Like the bear that learned to fill his stomach comfortably, they feel satisfied to be entertained without having to exert themselves.
Как медведь, который открыл легкий способ наполнения желудка, люди получают удовлетворение от развлечений без каких-либо усилий с их стороны.
These can and must be changed before it will be possible to expand opportunities for everyone in Bolivia to become a dignified citizen, a respected worker, and a satisfied consumer.
И все это можно и нужно изменить прежде, чем можно будет предоставить каждому жителю Боливии больше возможностей стать достойными гражданами страны, уважаемыми работниками и удовлетворенными потребителями.
This does not seem to be the best way to bring about a true redistribution of income, but has been enough to achieve two objectives: it keeps domestic and foreign investors satisfied.
Это вряд ли наилучший способ обеспечить подлинное перераспределение доходов, но этого было достаточно для достижения двух целей: благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны.
If citizens are not satisfied with the decisions they take, that delegation is not renewed: the previous majority loses the election and is replaced by a new government or a new parliamentary majority.
Если же граждане недовольны решениями своих представителей, передачи полномочий на следующий срок не происходит: прежнее большинство терпит поражение на выборах, и его сменяет новое правительство или новое парламентское большинство.
British legislators will need to be satisfied that any new regime captures the right people, in the right way.
Британские законодатели должны быть удовлетворены тем, что любой новый режим захватывает нужных людей нужным образом.
Americans may not be entirely satisfied with their leaders, but the country is certainly not on the brink of an Arab Spring-style revolution.
Американцы может быть не полностью удовлетворены своими лидерами, но страна, конечно же, не находится на грани революции в стиле Арабской весны.
Neither by cajoling nor by beating can a donkey be turned into a racehorse, unless one is secretly satisfied with the donkey.
Ни уговорами, ни кнутом осла нельзя превратить в скаковую лошадь, пока кто-то втайне удовлетворен состоянием осла.
So the question is not whether Europe exists, but whether we are satisfied with the way it functions.
Поэтому вопрос заключается не в том, существует ли Европа, а в том, удовлетворены ли мы тем, как она функционирует.
The second condition that must be satisfied before elections can be credible is security.
Второе условие, которое должно быть выполнено, прежде чем выборам можно будет доверять - это безопасность.
But the most important question of EU democracy is this: a nation can vote its government out of office when it is not satisfied, but this is not possible in the EU.
Но наиболее важным для демократии Евросоюза является следующий вопрос: население страны может забаллотировать свое правительство, если оно им недовольно, однако это невозможно сделать в случае Евросоюза.
And the bankers and financiers who are widely blamed for the crisis will remain in the sin bin for a while yet, until voters' expectations of economic and financial stability are more consistently satisfied.
А банкирам и финансистам, которых повсеместно винят в кризисе, придётся ходить в грешниках до тех пор, пока ожидания избирателей относительно экономической и финансовой стабильности не получат более убедительного удовлетворения.

Возможно, вы искали...