ave | wave | sate | rave
A1

save английский

спасать, сохранять, экономить

Значение save значение

Что в английском языке означает save?
Простое определение

save

If you save something, you keep it; you do not give it or toss it away. Please save that book for me. If you save someone, you keep them safe or help them survive. You saved my life. If you save information, you put it on a disk or into some kind of long-term memory. He saved the resumé on the floppy disk.

save

A save is when something was saved. This term is used in sports. Due to a great save at the end, the game ended 0:0.

save

All of mathx/math save mathy/math describes only that part of mathx/math that is not mathy/math. The night air was still and silent save for the voice of a female dispatcher over his police radio. All my cats are white, save one.

save

спасать, спасти save from ruin, destruction, or harm to keep up and reserve for personal or special use She saved the old family photographs in a drawer spend less; buy at a reduced price копить, скопить, накопить, сохранять, сохранить accumulate money for future use He saves half his salary (= pull through) bring into safety We pulled through most of the victims of the bomb attack (= make unnecessary) make unnecessary an expenditure or effort This will save money I'll save you the trouble This will save you a lot of time (= spare) refrain from harming спасать, спасти, искупать, искупить save from sins экономить, съэкономить (= economize, economise) spend sparingly, avoid the waste of This move will save money The less fortunate will have to economize now (= keep open, keep) retain rights to keep my job for me while I give birth keep my seat, please keep open the possibility of a merger (sports) the act of preventing the opposition from scoring the goalie made a brilliant save the relief pitcher got credit for a save (= write) record data on a computer boot-up instructions are written on the hard disk

Перевод save перевод

Как перевести с английского save?

Save английский » русский

сохранить

Синонимы save синонимы

Как по-другому сказать save по-английски?

Спряжение save спряжение

Как изменяется save в английском языке?

save · глагол

Примеры save примеры

Как в английском употребляется save?

Простые фразы

Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
In which folder did you save the file?
В какой папке ты сохранил файл?
We must cut our expenses to save money.
Мы должны урезать наши расходы, чтобы сэкономить деньги.
Save it on the external hard drive.
Сохрани это на внешнем жёстком диске.
I must save her at all costs.
Я должен спасти её любой ценой.
All the workers went home save one.
Все работники пошли домой, за исключением одного.
The doctor arrived in time to save her.
Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её.
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее.
Save for a rainy day.
Откладывай на чёрный день.
Save for a rainy day.
Откладывайте на чёрный день.
You should always save money for a rainy day.
Всегда стоит иметь немного денег на черный день.
You should save some money against a rainy day.
Тебе следует откладывать сколько-то денег на чёрный день.
You should save some money against a rainy day.
Вам следует откладывать сколько-то денег на чёрный день.
We did everything we could to save the boy.
Мы сделали всё, что могли, чтобы спасти мальчика.

Субтитры из фильмов

If we can save him, we should try.
Помнишь? Если мы можем его спасти, нужно попытаться.
Actually, how to save him.
Вообще-то, как его спасти.
There's a way to save your mother. What do you mean? Kim Eun Oh, the child that is inside your mother. she's my sister.
Что ты имеешь в виду? является моей сестрой.
Did Dan save you?
Дэн вас спас?
Won't you be a good knight and save me?
Будь моим рыцарем и спаси меня!
I have to save her!
Я должен её спасти.
You must sell them now in order to save something!
Вы должны немедленно продать их чтобы что-нибудь сохранить!
Save the child!
Спасите ребёнка!
The logs piled up right above the waterfall-- if only he could use one of them to save himself.
Брёвна нагромождались друг на друга у начала водопада. Если бы только он мог ухватиться хоть за одно - тогда он спасся бы!
You've got to save her!
Ты должен ее спасти!
They have gone bravely, nobly, ever forward. realizing there is no other duty now but to save the fatherland.
И пошли смело и достойно вперёд. понимая, что у них нет сейчас иной обязанности кроме спасения отчизны.
Instead of counting him out, the referee picked him up and rushed him out of the ring to save him from mob violence.
Вместо счета, рефери взял его на руки и бросился вон с ринга, чтобы спастись от насилия со стороны толпы зрителей.
Save your wind, save your wind.
Береги дыхалку, дыхалку береги.
Save your wind, save your wind.
Береги дыхалку, дыхалку береги.

Из журналистики

Not only do these farmers then feed their families, but they also can begin to earn market income and to save for the future.
Тогда они не только смогут накормить свои семьи, но и начать получать рыночную прибыль и откладывать деньги на будущее.
Cutting speed limits to, say, 10 kilometers per hour would prevent most accidents and save many lives.
Ограничение скорости, скажем, до 10 километров в час предотвратило бы большинство несчастных случаев и спасло бы много жизней.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
Using more air-conditioning to cool our houses in summer will do the same - although this is vital if we want to save lives.
Увеличение объемов кондиционирования воздуха, чтобы охладить наши дома летом, приведет к тем же результатам - несмотря на то, что это жизненно важно, если мы хотим сохранить жизни.
The problem is that most of Africa is too poor to mobilize the methods of prevention (bed nets) and treatments (anti-malarial medicines) that could save millions of children every year.
Но Африка слишком бедна, чтобы позволить себе средства профилактики (надкроватные сетки) и лечения (антималярийные средства), которые могли бы спасать миллионы детей ежегодно.
As soon as the midwife saw that the baby was coming out feet forward, she must have known that there was little she could do to save either mother or baby.
Как только акушерка увидела, что ребенок выходит ножками вперед, она должна была знать, что она мало может сделать для спасения матери или ребенка.
This failure reflects the same dynamic at work in the breakdown of global climate-change conferences in recent years: a few cynical countries, whose cooperation is needed to save the planet, fuel the madness of those bent on destroying it.
Этот провал отражает ту же динамику в провале конференций по глобальному изменению климата в последние годы: несколько циничных стран, чье сотрудничество необходимо, чтобы спасти планету, подпитывают безумие тех, кто склонен ее разрушить.
In 1992, the sirens of Somalia's political collapse lured the US into another civil war to save a country from itself.
В 1992г. сирены сомалийского политического кризиса заманили США в другую гражданскую войну в попытке спасти страну от себя самой.
President Barack Obama officially ended the war in Iraq, and is withdrawing US troops from Afghanistan at a pace constrained only by the need to save face.
Президент США Барак Обама официально завершил войну в Ираке и выводит американские войска из Афганистана в темпе, ограниченном только потребностью сохранить лицо.
The rising stock market and the higher value of homes induced individuals to consume more of their incomes and to save less.
Рост цен на фондовой бирже и возросшая стоимость жилья вынудили людей увеличить расходную часть своих доходов и откладывать меньше.
Individuals now have to save more to prepare for retirement, and retirees have less wealth to spend.
Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.
To save the planet, we need to induce power suppliers to adopt low-carbon energy sources despite coal's lower price and greater ease of use.
Чтобы спасти планету, необходимо побудить поставщиков электроэнергии использовать источники энергии с низкими выбросами углекислого газа, несмотря на низкую стоимость и простоту использования каменного угля.
If Germany needed the Fund's involvement to save face domestically and because of a decision by its Constitutional Court, was it really necessary to wreak such unparalleled havoc in Europe just to bring that about?
Если Германии нужно было участие Фонда, чтобы спасти лицо у себя дома, а также из-за решения своего конституционного суда, то так ли необходимо было устраивать в Европе эту бурю, только чтобы осуществить задуманное?
CAMBRIDGE - As Europe struggles to save the euro, the chorus of complaints about weak leadership in the world's major economies grows louder.
КЕМБРИДЖ. Сейчас, когда ЕС всеми силами пытается спасти евро, хор жалоб на слабость руководства в крупнейших экономиках мира становится все громче.

Возможно, вы искали...