A2

savings английский

сбережения

Значение savings значение

Что в английском языке означает savings?
Простое определение

savings

Your savings is the money you have saved.

savings

сбережение, накопление, сбережения a fund of money put by as a reserve

Перевод savings перевод

Как перевести с английского savings?

Синонимы savings синонимы

Как по-другому сказать savings по-английски?

Примеры savings примеры

Как в английском употребляется savings?

Простые фразы

I spent all the savings I had on this.
Я потратил все свои сбережения на это.
His savings will soon amount to one million yen.
Его сбережения скоро составят около миллиона иен.
He keeps all his savings in the bank.
Он хранит все свои сбережения в этом банке.
He keeps all his savings in the bank.
Он хранит все свои сбережения в банке.
She intended to withdraw all her savings from the bank.
Она намеревалась снять все свои накопления из банка.
If we have money problems we can always dip into our savings.
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.
We had to dip into our savings in order to pay the unexpected medical expenses.
Нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить непредвиденные медицинские расходы.
Millions of persons lost all their savings.
Миллионы людей потеряли все свои сбережения.
Tom told me that he could live off his savings for a while if he lost his job.
Том сказал, что если он потеряет работу, то сможет прожить на свои сбережения достаточно времени.
Millions of people lost all their savings.
Миллионы людей потеряли все свои сбережения.
He gambled away his life savings.
Он проиграл все свои сбережения.
Tom has no savings.
У Тома нет сбережений.
Daylight Savings Time starts on April third.
Переход на летнее время третьего апреля.
Tom bought a car using his savings.
Том купил машину на свои сбережения.

Субтитры из фильмов

WE DISAPPEARED WITH MOST OF HER SAVINGS.
Должен также уточнить. Что спать с ней совсем не обязательно.
You must have some savings put away.
У вас должны быть какие-то сбережения. Черная касса.
Yes, Adele keeps some savings in the cupboard.
Да, Адель что-то откладывает в шкафчик.
Listen, Heinrich. I've taken all my savings, everything. and I'm going to enjoy spending it.
Генрих, я снял все свои сбережения, всё.
What, Gabby. I bet you have a savings account.
В этой профессии талант способен на всё.
I don't resent your not paying me for the past two months. but the thought that I should split my bank account with you. that you should take half of my life's savings. that is really too much for me, sir.
Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц. просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет. передать вам половину всех моих сбережений. поймите, мсье, я не готов пойти на это.
Not because he abused me, not because he stole all my savings, but because it is the will of God.
Не потому что он оскорбил меня, не потому что он украл все мои сбережения, а потому что такова воля Господа.
Your government bonds, your savings bonds, your liberty bonds.
Ваши правительственные облигации, ваши сбережения, ваше восприятие свободы.
We kept our savings on the mantelpiece.
Свои сбережения мы хранили на каминной полке.
You owe the Knickerbocker Savings and Loan Company. five payments on this mortgage.
Вы задолжали компании ссуд и займов Никербокера пять платежей по закладной.
If they're not taken care of. I'm afraid the Knickerbocker Savings and Loan Company. will have to take the necessary action.
Если их не погасить, то, боюсь, компании Никербокера придется принять соответствующие меры.
As you know, I represent. the Knickerbocker Savings and Loan Company.
Как вам известно, я представляю компанию ссуд и займов Никербокера.
Inasmuch as Mrs. Quimp declines to pay her rent. the Knickerbocker Savings and Loan Company. refuses to offer her any further hospitality.
И поскольку миссис Квимп отказывается оплатить аренду, наша компания отказывает ей в предоставлении жилья.
The Knickerbocker Savings and Loan Company is not a charitable institution. like St. Dominic's.
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.

Из журналистики

After the subprime crisis erupted, mortgage and consumer debt was paid down by households either with their savings or by default.
После того как разразился кризис субипотечного кредитования, ипотечные и потребительские долги стали уплачиваться семьями либо из их сбережений, либо объявлялся дефолт.
Unfortunately, as a result of the private-sector deleveraging and an increase in household savings, the US economy, driven by debt and consumption, slid into recession.
К сожалению, в результате сокращения государственной помощи частному сектору и роста сбережений семей, экономика США, движимая долгами и потреблением, скатилась в экономический спад.
By building up savings over a few years, the farmers eventually become creditworthy, or have enough cash to purchase vitally necessary inputs on their own.
Накапливая сбережения год за годом, в итоге фермеры становятся кредитоспособными или накапливают достаточно наличных денег для оплаты производственных затрат без посторонней помощи.
It makes much more sense to tax things that are bad, like pollution, than things that are good, like savings and work.
Облагать налогами то, что плохо, например загрязнение - в этом намного больше смысла, чем облагать то, что хорошо, например, сбережения и работу.
For example, simply changing the color of roofs in warm climates to reflect sunlight or planting trees around houses can lead to great savings on energy used for air conditioning.
Например, просто изменение цвета крыш с целью улучшения светоотражающих свойств в регионах с теплым климатом или высадка деревьев вокруг домов могут привести к значительному снижению энергозатрат на кондиционирование воздуха.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
When American wealth seemed to be growing year after year as the stock market boomed, this was understandable; individual Americans were becoming richer without savings, so why bother?
Это было объяснимо, когда казалось, что богатство Америки растет из года в год на фоне бума на фондовой бирже; простые американцы богатели и не делая сбережений, поэтому зачем было беспокоится?
These include epic crises in the Scandinavian countries, Spain, and Japan, along with lesser events such as the US savings and loan crises of the 1980's.
Помимо прочего, мы рассматривали крупные кризисы в скандинавских странах, Испании и Японии, наряду с менее значительными событиями, такими как кризис сбережений и займов в США в 80-х гг. ХХ века.
Governments absorb the excess of private savings over private investment and re-inject it into the global economy, thereby stabilizing aggregate demand and the financial system.
Правительство берет средства из частных сбережений, которые остаются после частных инвестиций, и вбрасывают их в мировую экономику, таким образом стабилизируя совокупный спрос и финансовую систему.
The housing bubble induced Americans to live beyond their means - net savings has been negative for the past couple of years.
Мыльный пузырь недвижимости привел к тому, что американцы стали жить не по средствам - показатели сбережений были отрицательными на протяжении последних двух лет.
In their private lives, Americans have become addicted to consumerism, which drains their time, savings, attention, and inclination to engage in acts of collective compassion.
Что касается частной жизни американцев, то они предаются неуемному потреблению, что лишает их времени, сбережений, внимания и стремления к актам коллективного сострадания.
America's household savings rate was at levels not seen since the Great Depression, either negative or zero.
Процент семейных сбережений Америки был на уровне, не виданном с времен Великой Депрессии - или отрицательный, или нулевой.
Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector.
Другими словами, оценочная стоимость доллара отражает совокупные национальные сбережения, а не только сбережения домашних хозяйств.
If that high level of government borrowing occurs, it will absorb all of the available household savings even at the current elevated level.
Если действительно будет иметь место такой высокий уровень государственных займов, это поглотит все возможные и доступные сбережения американцев даже при существующем положении дел.

Возможно, вы искали...