B1

scandal английский

скандал

Значение scandal значение

Что в английском языке означает scandal?
Простое определение

scandal

A scandal is an event that involves people doing bad things that cause shame. People tend to talk and think badly about people who are involved in scandals. The affair that the politician had was a scandal and made the citizens unhappy about the government. The corruption practices of the local government was a scandal and caused many people to protest on the streets against the government.

scandal

грязь disgraceful gossip about the private lives of other people скандал a disgraceful event

Перевод scandal перевод

Как перевести с английского scandal?

Scandal английский » русский

Скандал Scandal

Синонимы scandal синонимы

Как по-другому сказать scandal по-английски?

Примеры scandal примеры

Как в английском употребляется scandal?

Простые фразы

That scandal cost him his reputation.
Этот скандал стоил ему репутации.
The scandal hurt the company's reputation.
Скандал повредил репутации компании.
The scandal hurt the company's reputation.
Скандал навредил репутации компании.
The scandal hurt the company's reputation.
Скандал подорвал репутацию компании.
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
Когда разразился скандал, среди избирателей конгрессмена поднялась буря.
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
I have nothing to do with the scandal.
Я не имею никакого отношения к скандалу.
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
На самом деле, она не имела никакого отношения к скандалу.
The Prime Minister was involved in a scandal.
Премьер-министр был вовлечён в скандал.
His clinic has lost many patients since the scandal.
Из-за скандала его клиника лишилась многих пациентов.
I think he has something to do with that scandal.
Думаю, он имеет какое-то отношение к этому скандалу.
They have something to do with the scandal.
Они имеют отношение к этому скандалу.
The scandal nearly wrecked her career.
Скандал чуть не разрушил её карьеру.
The scandal nearly wrecked her career.
Скандал едва не разрушил её карьеру.

Субтитры из фильмов

The scandal.
Скандал.
Yes, you have to leave, until the scandal is over.
Да, вам придется уехать, пока скандал не уляжется.
And I want you to remember that no Potter. has ever been involved in a single scandal.
И я хочу, чтобы ты запомнила. что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал.
A scandal with that woman would mean ruin for me.
Скандал с этой женщиной уничтожит меня.
The scandal is on.
Скандал.
It would be a terrible scandal, wouldn't it?
Будет ужасный скандал, верно?
I tell you, gentlemen, not in my 50 years of banking has this institution been implicated in such a scandal.
За 50 лет работы в банковской сфере такому скандалу мы еще не подвергались.
So with a scandal on top of us and a blast of dangerous notoriety that's shaken the people's confidence in our bank, what do you do?
Так как вовлечено самое высшее звено это бросает тень на репутацию банка. Что делать?
We can't back up Quigley in a scandal like this.
Мы не можем поддержать Квигли в этом скандале.
I'll make a scandal to shake this rattler off its tracks.
Я устрою такой скандал, что поезд с рельсов сойдет.
I had to get through this scandal alone.
Я должна была выпутываться одна.
One breath of scandal at this time will ruin our show.
Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу!
We wish to avoid any scandal. - Scandal?
Мы хотим избежать какого-либо скандала.
We wish to avoid any scandal. - Scandal?
Мы хотим избежать какого-либо скандала.

Из журналистики

Such subsidies are a global scandal, yet large payments to largely wealthy American and Greek cotton growers seem likely to persist for many years.
Такие субсидии возмутительны, однако крупные выплаты в основном состоятельным американским и греческим производителям хлопка, похоже, сохранятся в течение еще многих лет.
Reform is in the air - in part because of the scandal, but also because of the UN's inability to deal effectively with challenges ranging from Rwanda and Kosovo to Iraq and, most recently, Sudan.
Назрела реформа - частично из-за скандала, но также из-за неспособности ООН эффективно решать проблемы широкого спектра, начиная от Руанды и Косово и заканчивая Ираком и, в последнее время, Суданом.
Among non-democracies, China had the Bo Xilai scandal, which was worthy of a spy novel, with illicit affairs, rampant corruption, murder, and a senior police official's dramatic quest for asylum in a US consulate.
Среди недемократических стран Китай пережил скандал вокруг Бо Силая, достойный шпионских романов, включая тайные дела, коррупцию, убийства и драматическую попытку высокопоставленного чиновника полиции найти убежище в консульстве США.
Third, in Britain at least, the entire political class has been discredited by a sleazy scandal about the expenses that many parliamentarians have paid themselves.
В-третьих, по крайней мере, в Великобритании, целый политический класс был дискредитирован грязным скандалом о расходах, которые многие парламентарии себе компенсировали.
Most new revelations about Pakistan's nuclear scandal focus on the clandestine supply of uranium enrichment technology to Iran, North Korea, and Libya by the celebrated bomb-maker Dr. A. Q. Khan.
Новые подробности ядерного скандала в Пакистане в основном касаются тайной передачи знаменитым создателем атомной бомбы доктором Ханом технологий обогащения урана Ирану, Северной Корее и Ливии.
Amid these plans and predictions, a growing banking scandal has reminded Italians that, in politics, luck can sometimes make the difference.
Последи этих планов и прогнозов разгорающийся банковский скандал напомнил итальянцам, что в политике иногда все меняет удача.
The first scandal occurred last year, after a tractor filled with green onions scraped the side of a BMW in Harbin.
Первый скандал произошел в прошлом году, когда трактор, груженный зеленым луком, поцарапал бок БМВ в Харбине.
That same month, a lottery scandal threw the BMW brand into the limelight once again.
В тот же месяц скандал с лотереей опять привлек внимание к марке БМВ.
If the first scandal was a tragedy, the second was more like a farce.
Если первый скандал разразился вокруг трагедии, второй был больше похож на фарс.
Why investigate and report this scandal?
Зачем же расследовать этот скандал и сообщать о нем?
At the same time, while the Wolfowitz scandal unfolded, China was playing host to the Africa Development Bank (ADB), which held its Board meeting in Shanghai.
В то же время, пока разворачивался скандал с Вулфовицем, Китай принимал у себя Африканский банк развития (АБР), собрание членов правления которого проходило в Шанхае.
Yet despite the scandal, migrant workers and children in school uniforms are still being abducted from other provinces and pushed into monstrous brick plants and coalmines.
Однако, несмотря на скандал, рабочих-мигрантов и детей в школьных формах по прежнему похищают в других провинциях и заставляют работать на чудовищных кирпичных заводах и в угольных шахтах.
While evidence about the Enron debacle is not fully in, it is fair to say that Enron is both a great moral scandal and a blot on capitalism.
Пока еще нет полной информации по делу Энрона, было бы справедливым заметить, что дело о банкротстве Энрона - это не только крупный скандал с точки зрения морали и деловой этики, но и пятно на репутации капитализма.
LONDON - Last year's Libor scandal was a shock to the body politic in London.
ЛОНДОН - Прошлогодний скандал с лондонской межбанковской ставкой предложения (ЛИБОР) стал шоком для политической системы в Лондоне.

Возможно, вы искали...