B2

scatter английский

разбрасывать, рассеивать, рассыпать

Значение scatter значение

Что в английском языке означает scatter?
Простое определение

scatter

To scatter means to go in different directions; separate. I must scatter around the park to find my doll!

scatter

разбрасывать, разбросать, развеивать, развеять, рассеивать, рассеять, разгонять, разогнать to cause to separate and go in different directions She waved her hand and scattered the crowds (= disperse) move away from each other The crowds dispersed The children scattered in all directions when the teacher approached разбрасывать, разбросать, разбрызгивать, разбрызгать distribute loosely He scattered gun powder under the wagon sow by scattering scatter seeds (= break up, disperse) cause to separate break up kidney stones disperse particles (= scattering) the act of scattering a haphazard distribution in all directions раскидывать, раскидать (= spread) strew or distribute over an area He spread fertilizer over the lawn scatter cards across the table

Перевод scatter перевод

Как перевести с английского scatter?

Синонимы scatter синонимы

Как по-другому сказать scatter по-английски?

Спряжение scatter спряжение

Как изменяется scatter в английском языке?

scatter · глагол

Примеры scatter примеры

Как в английском употребляется scatter?

Простые фразы

Scatter, you chickens!
Бегите, цыплята!

Субтитры из фильмов

Scatter.
Расходитесь по одному.
Yes, and I have forty lads ready to scatter them over the county.
Да, и у меня есть 40 парней, которые разнесут их по всему округу.
Scatter and keep your mouths closed.
Расходитесь и держите язык за зубами.
Scatter, men, and keep low!
Рассредоточится и не высовываться!
What means of communication do we use if we lose contact with each other, or if we're forced to scatter?
Какие средства связи мы используем если теряем контакт друг с другом, - или в случае разброса судов?
In the event that we are forced to scatter, you will proceed to a new rendezvous at a time and place indicated in your sealed orders.
В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах.
After that, we pay off and scatter.
Он платит наличкой, сразу. Поделим куш и разбежимся.
That's a heap of money for one man to scatter about - his own legal tender.
Слишком много для одного человека, чтобы протранжирить.
Scatter them.
Надо их распугать.
Scatter!
По местам!
I don't want to scatter my goodbye through the swamp, sort of trailing it out.
Я не хочу, чтобы мои слова прощания увязли в болоте.
Scatter them over the sea so that no man'll ever find them.
Разбросай по морю, чтобы никто и никогда их не нашёл.
The morn' doth smile yonder in east with tinge of light doth scatter clouds. I never knew it would be so difficult.
За час перед тем, как в золотом окне востока, лик свой солнце показало.
Shall I scatter them?
Оторвемся.

Из журналистики

The regime clearly expected the crowds that protested the fraudulent election of November 21 to scatter in apathy. They did not.
Правящий режим явно ожидал, что толпы народа, протестующие против фальсифицированных результатов выборов 21 ноября, апатично разойдутся по прошествии некоторого времени.

Возможно, вы искали...