A2

search английский

искать, поиск

Значение search значение

Что в английском языке означает search?
Простое определение

search

When someone searches for something, they don't know where it is and they look in many places to try to discover where it is. I searched the whole room but I don't know where the book is.

search

An attempt to find something. The search for the stolen jewelry was unsuccessful. The act of searching, as in computers etc.. Search engines have made using the internet easier.

search

the activity of looking thoroughly in order to find something or someone искать try to locate or discover, or try to establish the existence of The police are searching for clues They are searching for the missing man in the entire county искать, разыскивать, разыскать (= look) search or seek We looked all day and finally found the child in the forest Look elsewhere for the perfect gift! an investigation seeking answers a thorough search of the ledgers revealed nothing the outcome justified the search исследовать (= research, explore) inquire into the students had to research the history of the Second World War for their history project He searched for information on his relatives on the web Scientists are exploring the nature of consciousness искать subject to a search The police searched the suspect We searched the whole house for the missing keys boarding and inspecting a ship on the high seas right of search the examination of alternative hypotheses his search for a move that would avoid checkmate was unsuccessful (= lookup) an operation that determines whether one or more of a set of items has a specified property they wrote a program to do a table lookup

Перевод search перевод

Как перевести с английского search?

Search английский » русский

поиск

Синонимы search синонимы

Как по-другому сказать search по-английски?

Спряжение search спряжение

Как изменяется search в английском языке?

search · глагол

Примеры search примеры

Как в английском употребляется search?

Простые фразы

More than 90 percent of visits to a web page are from search engines.
Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.
Many men went west in search of gold.
Многие люди отправились на запад в поисках золота.
We all went in search of gold.
Мы все отправились на поиски золота.
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
Хоть они и прождали весь день, рабочие все еще ждали подходящие погодные условия, для возобновления поисков.
Search your pockets again to make sure of it.
Обыщите карманы снова, чтобы удостовериться в этом.
We went into the woods in search of insects.
Мы пошли в лес в поисках насекомых.
We spread out and began to search through the woods.
Мы разошлись и начали прочёсывать лес.
I went into the town in search of a good restaurant.
Я отправился в город в поисках хорошего ресторана.
The villagers went in search of the missing child.
Жители деревни вышли на поиски пропавшего ребёнка.
I managed to acquire the book after a long search.
После долгих поисков, мне удалось достать книгу.
The birds flew south in search of warmth.
Птицы улетели на юг в поисках тепла.
He immigrated to Brazil in search of a better life.
Он переселился в Бразилию в поисках лучшей жизни.
He came to Tokyo in search of employment.
Он приехал в Токио в поисках работы.
He went traveling in search of adventure.
В поисках приключений он отправился путешествовать.

Субтитры из фильмов

The screws search our lockers, they go through our backpacks.
Охрана обыскиваеют наши шкафчики, заглядывает в рюкзаки.
Because I'm going to search for the truth of my death there.
Потому что я хочу узнать правду.
Search for him!
Найдите его! - Да!
I think it's one of my fans from Star Search.
Думаю, это одна из моих фанаток с Поиска Талантов.
I'll also submit a search request for Kenichi.
А также предъявлю требование о поиске Кеничи.
Search the entire area!
Обыщите здесь все!
I will have to search for a new job.
Я должна буду искать новую работу.
LADIES AND GENTLEMEN, I REGRET TO INFORM YOU THAT IT WILL BE NECESSARY FOR YOU ALL TO SUBMIT TO A SEARCH.
Дамы и господа, к моему сожалению, я должен вам сообщить, что все вы должны подвергнуться обыску.
SEARCH EVERY INCH OF THE GROUNDS.
Обыщите каждый дюйм.
I'LL SEARCH EVERYONE IN THIS PLACE DOWN TO THEIR HIDE!
Я обыщу здесь всех и всё сверху донизу!
OH, SEARCH ME NOW, SIR, AND LET ME GO.
О, обыщите меня, сэр, и отпустите.
ALL RIGHT, SEARCH HIM.
Хорошо, обыщите его.
You search for happiness, and all the time it's right behind the bar.
Гонишься за счастьем, а все это время оно ждет тебя в баре.
Eric, take Fedele and search the grounds.
Эрик, возьми Фиделя и обыщи окрестности.

Из журналистики

After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
African countries search endlessly, and mostly fruitlessly, for the small amounts of funding needed for their purchases of fertilizer and improved seeds.
Африканские страны находятся в бесконечном поиске - в большинстве случаев безрезультатном - небольшого финансирования для покупки требуемых удобрений и лучших семян.
It will subordinate all who really do work - traders, warriors, journalists, and others - to party ideologues whose sole job is to search for enemies.
Она подчинит всех, кто действительно работает - торговцев, воинов, журналистов и других - партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов.
Financial systems are bloated by implicit taxpayer guarantees, which allow banks, particularly large ones, to borrow money at interest rates that do not fully reflect the risks they take in search of outsized profits.
Финансовые системы раздуты безусловными гарантиями налогоплательщиков, которые позволяют банкам, в особенности крупным, занимать деньги под процентные ставки, не вполне отражающие те риски, на которые они идут в погоне за сверхприбылью.
Faced with the loss of the nation's central idea and desperately in search of a new one, millions of Argentines have become interested in their history.
Утратив стержневую национальную идею и отчаянно пытаясь найти новую, миллионы аргентинцев начали интересоваться нашей историей.
Argentina's ongoing search is an untold, fascinating story of how we Argentines imagine and define who we want to be in the next decades.
Постоянный поиск, в котором находится Аргентина - это нерассказанная, захватывающая история о том, как мы, аргентинцы, представляем себе, кем мы хотим быть в следующие десятилетия.
Given this, officials, investors, and business leaders in search of revolutionary ideas, cutting-edge solutions, and untapped talent should not allow turbulence in some societies, or tranquility in others, to influence their decisions excessively.
Учитывая это, сотрудники, инвесторы и бизнес-лидеры при поиске революционных идей, передовых решений, а также неиспользованных талантов не должны позволять турбулентности в некоторых странах или спокойствию в других чрезмерно влиять на свои решения.
More than any other collective activity, it channels the search for identity and identification that dominates our age.
Более чем любое другое коллективное занятие, он служит каналом для поиска самосознания и самоотождествления, доминирующих в наше время.
This deep search for identification should not be confused with a simple surge of nationalism.
Этот глубокий поиск самосознания и самоотождествления нельзя путать с простым всплеском национализма.
Created after WWII to finance temporary imbalances of the members of a fixed-exchange rate system, the IMF has been in search of a cause since the demise of the dollar exchange-rate system in 1971.
Созданный после второй мировой войны для финансирования временных дисбалансов членов системы фиксированного обменного курса, МВФ был в поисках общего дела с тех пор, как система обменного курса доллара в 1971 году сдала свои позиции.
For example, while US monetary-policy intervention (yes, monetary policy is also intervention) has done little to boost domestic demand, it has spurred domestic capital to search for yield around the world.
Например, вмешательство США в денежную политику (да, денежная политика также может быть вмешательством) мало что сделало для того, чтобы повысить внутренний спрос, оно побудило внутренний капитал искать прибыль по всему миру.
But they also point to the upside: the oil industry, in its never-ending search for more reserves, need not beg Congress for the right to despoil Alaska.
Но они также указывают и на положительную сторону: нефтедобывающей промышленности в ее бесконечном поиске большего количества запасов не нужно просить Конгресс предоставить ей право грабить Аляску.
Unexpectedly, the search for life elsewhere in the universe may provide a critical new perspective.
Как ни странно, поиск жизни во вселенной может радикально изменить картину.
There is an excellent chance that we will find it and its brethren within a decade, and search for signs of an alien biosphere in these worlds' atmospheric compositions or climates.
Очень велики шансы на то, что мы найдем его и подобные ему планеты в течение ближайших десяти лет и будем искать признаки инопланетной биосферы, ориентируясь на состав атмосферы или климатические условия этих планет.

Возможно, вы искали...