A1

series английский

серия, ряд

Значение series значение

Что в английском языке означает series?
Простое определение

series

A series of events, meetings, experiments, etc. is several of them that happen one after the other and are related. Three weeks ago troops and helicopters launched a series of attacks on Kurds in the region. There has been a series of changes at the newspaper that began with the new editor. The school will be hosting a series of lectures relating to poverty. A TV or Radio series is a number of programs usually with the same setting and characters. A series is a sporting event in which many teams compete for a championship. Tonight is the final game of the Stanley Cup series. If something is connected in series, electricity passes through each point before going to the next point.

series

ряд, серия, последовательность similar things placed in order or happening one after another they were investigating a series of bank robberies a serialized set of programs a comedy series the Masterworks concert series a periodical that appears at scheduled times (sports) several contests played successively by the same teams the visiting team swept the series ряд (mathematics) the sum of a finite or infinite sequence of expressions a group of postage stamps having a common theme or a group of coins or currency selected as a group for study or collection the Post Office issued a series commemorating famous American entertainers his coin collection included the complete series of Indian-head pennies (electronics) connection of components in such a manner that current flows first through one and then through the other the voltage divider consisted of a series of fixed resistors

Перевод series перевод

Как перевести с английского series?

Синонимы series синонимы

Как по-другому сказать series по-английски?

Series английский » английский

Y

Примеры series примеры

Как в английском употребляется series?

Простые фразы

He has just published an interesting series of articles.
Он недавно опубликовал серию интересных статей.
He has just published an interesting series of articles.
Он только что опубликовал интересную серию статей.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно, из-за серии стихийных бедствий, обрушившихся на столицу.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов.
The pioneers have overcome a series of obstacles.
Пионеры преодолели ряд трудностей.
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
Он прочитал серию лекций по японской литературе в Калифорнийском университете.
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
Он прочитал курс лекций по японской литературе в Калифорнийском университете.
They gave a series of concerts.
Они дали серию концертов.
This autumn I am, unusually, watching many drama series.
Этой осенью я смотрю необычно много драматических сериалов.
What's your favorite TV series?
Какой у тебя любимый телевизионный сериал?
Almost all the American TV series of the last few years were written by homosexuals.
Почти все американские сериалы последних лет были написаны геями.
The harmonic series diverges.
Гармонический ряд расходится.
This is the final lecture of the series.
Это последняя лекция в этой серии.
I think that the Harry Potter series is longer than the Bible.
Я думаю, что сериал про Гарри Поттера длиннее Библии.

Субтитры из фильмов

This is just a series of misunderstandings, OK?
Всё это просто цепочка недоразумений. Понял?
TH-THIS ENTIRE COMPANY IS BUILT ON A SERIES OF YOUR LIES.
Я предлагаю тебе грант. Никаких лекций.
An unknown cousin of Mama. Mr. Morlot, a notary. learned of the series of family deaths. and came to take me to Cavaillon.
Неизвестный мне кузен моей матери, мэтр Морлё, нотариус из Кавайона узнав о смерти всей моей семьи должен был приехать, чтобы забрать меня к себе.
Our relationship has been a series of misadventures. from beginning to end.
Наши отношения - это серия несчастных случаев. от начала до конца.
Then there's the kind that, while it has no specific plot, does paint a series of, more or less, definite pictures.
Другой тип, не обладая сюжетной канвой, представит вереницу более или менее ясных рисунков.
So our picture opens with a series of impressions of the conductor and the players.
Поэтому наша картина начнётся серией образов дирижёра и исполнителей.
Instead of presenting the ballet in its original form, as a simple series of tribal dances, they have visualized it as a pageant, as the story of the growth of life on Earth.
Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле.
We must plan a series of entertainments for the winter season.
Мы устроим целую серию вечеров во время зимнего сезона.
He has an original turn of mind and I had the idea that he could do a series of articles on Algeria. while the subject is being debated in the Chamber.
Ум у него оригинальный, он вполне бы мог написать два-три очерка об Алжире, пока в палате идут прения.
I've been writing a series of articles for Laroche-Mathieu designed to create exactly the opposite impression.
Я написал серию статей для Ларош-Матье, чтобы опровергнуть эти слухи.
I run a small-town paper, and the news syndicates brought the series to my attention.
Я веду маленькую газету, и агентство привлекло мое внимание к этим статьям.
I'll write a series of articles about her that'll burn her to a crisp. - For what paper?
Я напишу о ней такую серию статей, что от нее рожки да ножки останутся.
You know David has to do that series on the dam.
Дэвид должен сделать серию очерков о плотине Гувера.
Oh, this, Mr. Minister, is part of a series of experiments we're conducting. to produce a new gas, uh, by a process of distillation.
А это, господин министр, один из проводимых нами экспериментов по получению нового газа в процессе дистилляции.

Из журналистики

The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their responsibilities in different areas of their own choosing.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: разные сочетания стран-участниц должны иметь возможность объединять свои усилия в выбранных по их усмотрению сферах.
BERKELEY - This year began with a series of reports providing tantalizing evidence that economic recovery in the United States is strengthening.
БЕРКЛИ. Этот год начался с серии докладов, содержащих привлекательные доказательства того, что восстановление экономики в Соединенных Штатах усиливается.
A series of vicious cycles that one had hoped had vanished with the end of the Great Depression have shown themselves to be relevant today.
Серия зловещих циклов, которая, как кто-то надеялся, завершилась вместе с Великой Депрессией, вновь проявила себя сегодня.
He withstood a series of protracted sieges - in Amman (1970), Beirut (1982), and in Ramallah (2002-2004).
Он выстоял ряд затяжных осад - в Аммане (1970), Бейруте (1982) и Рамалле (2002-2004).
The global financial crisis that followed East Asia's crisis set off a series of big exchange rate adjustments.
Мировой финансовый кризис, последовавший за кризисом в Юго-Восточной Азии, привел к серии больших корректировок обменных курсов.
The yearlong court proceedings were marked by a series of suspicious developments, all favoring Winata.
Продолжавшееся целый год судебное разбирательство было отмечено целым рядом подозрительных событий, игравших на руку Винате.
A less nihilistic view is that the Yukos affair suggests above all a series of improvisations by Putin rather than a coherent agenda.
Менее нигилистическое мнение состоит в том, что дело ЮКОСа предполагает, прежде всего, ряд импровизаций Путина, а не реализацию последовательной задачи.
It all sounded a bit like a series of job applications - the war for President Barack Obama's ear.
Все эти произведения слегка походили на стопку заявлений о приёме на работу - война для ушей президента Барака Обамы.
In a series of opinion articles over the last five years, they have repeatedly sounded the alarm that the risks of nuclear weapons outweigh any possible usefulness in today's security environment.
В серии экспертных статей в течение последних пяти лет они неоднократно били тревогу о том, что риски, связанные с ядерным оружием, перевешивают его любую возможную пользу в сегодняшней ситуации с безопасностью.
FHC appointed a series of outstanding Ministers of Science and Technology, and the government finally began spending more on research and development.
ФЭК назначил целый ряд выдающихся министров по науке и технологиям, и правительство, наконец, увеличило расходы на проведение НИР.
But Rouhani's failure to make a decisive statement on Syria - even after a series of leaked photographs of systematic torture and massacre raised the ire of the international community - has not helped the case for keeping Iran in the fold.
Но неспособность Роухани сделать решительное заявление по вопросу Сирии - даже после того, как обнародованные фотографии систематических пыток и массовых убийств вызвали гнев международного сообщества - не помогла Ирану выйти из изоляции.
Here, lawyers fell back on another series of techniques.
Здесь адвокаты прибегли к другому ряду методов.
The UN Security Council has adopted a series of resolutions to impose extensive sanctions, following the North's three previous nuclear tests.
Совет Безопасности ООН принял рад резолюций, налагающих обширные санкции, после предыдущих трех ядерных испытаний Севера.
The interwar economy, shattered by the Great Depression of the early 1930's, offers a whole series of painful, but important, lessons for the present.
Экономика в межвоенный период, пошатнувшаяся под воздействием Великой депрессии начала 1930-х годов, предлагает целую серию болезненных, но важных уроков, могущих оказаться полезными в нынешней ситуации.

Возможно, вы искали...