A2

service английский

служба, обслуживание

Значение service значение

Что в английском языке означает service?
Простое определение

service

An action or work by one person that can be consumed by another person. Hair care is a service industry. A function that is provided by one program or machine for another. This machine provides the name service for the LAN. The military. I did three years of service before coming here. A set of dishes or utensils. She brought out the silver tea service. The act of initially starting, or serving, the ball in play in tennis, volleyball, and other games. The player had four service faults in the set. A religious rite or ritual. The funeral service was good. The serving, or delivery, of a document requiring someone to appear in a court of law. The service happened yesterday. That which is provided by the government or its agents. The Job Centre provides a service to the unemployed.

service

If you service something, you serve them. They service the customer base. If you service something, you perform maintenance on them. He is going to service the car.

service

служба, сервис work done by one person or group that benefits another budget separately for goods and services an act of help or assistance he did them a service богослужение, служба the act of public worship following prescribed rules the Sunday service a company or agency that performs a public service; subject to government regulation employment in or work for another he retired after 30 years of service служить, послужить, работать, поработать (= serve) be used by; as of a utility The sewage plant served the neighboring communities The garage served to shelter his horses (= military service) a force that is a branch of the armed forces make fit for use service my truck the washing machine needs to be serviced (law) the acts performed by an English feudal tenant for the benefit of his lord which formed the consideration for the property granted to him служба, обслуживание, сервис the performance of duties by a waiter or servant that restaurant has excellent service the act of delivering a writ or summons upon someone he accepted service of the subpoena сервиз tableware consisting of a complete set of articles (silver or dishware) for use at table подача (= serve) (sports) a stroke that puts the ball in play his powerful serves won the game (= servicing) the act of mating by male animals the bull was worth good money in servicing fees (= serve) mate with male animals serve the females for breeding purposes (= overhaul) periodic maintenance on a car or machine it was time for an overhaul on the tractor (= avail, help) a means of serving of no avail there's no help for it

Service

Canadian writer (born in England) who wrote about life in the Yukon Territory (1874-1958)

Перевод service перевод

Как перевести с английского service?

Синонимы service синонимы

Как по-другому сказать service по-английски?

Service английский » английский

Robert William Service

Спряжение service спряжение

Как изменяется service в английском языке?

service · глагол

Примеры service примеры

Как в английском употребляется service?

Простые фразы

We are interested in your service.
Нас интересуют ваши услуги.
We are always aiming at improving the quality of service.
Мы всегда нацелены на улучшение качества обслуживания.
I am entirely at your service.
Я полностью в вашем распоряжении.
I will be glad, if I can be of any service to you.
Буду рад, если смогу быть вам полезен.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
Вы не подскажете, где ближайший телефон гостиничной службы?
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
К сожалению, я должен сказать, что обслуживание не очень хорошее.
Room service. May I help you?
Обслуживание в номерах. Чем могу помочь?
There is no bus service to the village.
До деревни не ездят автобусы.
The food is very good and the same is true of the service.
Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании.
We complained about the poor service.
Мы пожаловались на плохое обслуживание.
This restaurant can't be matched for good service.
Этому ресторану нет равных в уровне обслуживания.
Do you have laundry service?
У Вас есть прачечная?
I'm always at your service.
Я всегда к вашим услугам.

Субтитры из фильмов

Yes. Forex service will also be open for foreign diplomats on the weekend.
На выходных будет доступна услуга обмена валюты для иностранных дипломатов.
But if the Master knows, he'll go crazy. After Special Customer Service's Tae Yang left Kingdom's Master Joo, there's a huge rumor that he's a bit out of his mind.
Чжугун узнает - с ума сойдет. он слегка не в себе.
Yi Ryeong's manager? Hey, Dog Manners. Move to a place filled with ahjussis rather than the Diplomatic Service.
Менеджер И Рён? где побольше мужчин. которые оказываются возле меня?
Thank you so much for your service.
Благодарю за вашу заботу.
Thrilled to be of service to the firemen, Mr. Raynal immediately offered them the use of his car.
Довольный тем, что может помочь пожарным, Г-н Райна предлагает им свой автомобиль.
No, no, I mean, in recognition of my many years of service with the railroad, you have presented me with these ties.
Нет, я имел в виду, в знак признания моей многолетней службы в железнодорожниках. вы подарили мне эти подвязки.
He finished his service in Africa. and his superiors had not been lenient at the time of his discharge. he'd still be serving time in a penal battalion. and would not be here today.
Он вышел в отставку в Африке, и если бы его начальство было более пристрастно, он бы все еще служил в штрафном батальоне и не был бы здесь сегодня.
AFTER ALL MY YEARS OF SERVICE?
После всех лет службы?
BUT THIS MAN REALLY IS GUERCHARD, ONE OF THE HEADS OF THE SECRET SERVICE.
Вы будете разочарованы, но этот человек - действительно Герчард, один из начальников тайной полиции.
You know that ain't a high commission. considering the personal service I give my clientele.
Это небольшая комиссия, если учесть, что я оказываю массу услуг своим работникам.
I can connect you with room service.
Соединю.
You get back your service stripes, honey.
Ты вернулась на прежнюю дорожку, милая.
Oh, Alf, we've been so happy here in service.
Ох, Альф, так хорошо нам здесь служилось.
You were so respectable when we was in service.
Такой почтенный был, когда мы служили.

Из журналистики

Under Putin, the security service has had its revenge.
При Путине служба безопасности отомстила за это.
Surveys promoted by financial firms tend to show that trust in them has not diminished much, and that people continue to trust them even more than they do the National Health Service or the BBC.
Опросы, проводимые финансовыми фирмами, как правило, показывают, что доверие к ним снизилось незначительно и что люди продолжают доверять им даже больше, чем они доверяют Государственной службе здравоохранения или Би-би-си.
It would remove two major sources of corruption and inefficiency: the customs service and the misuse of public funds in general.
Она могла бы ликвидировать два главных источника коррупции и неэффективности: таможенные услуги и неправильное употребление общественных фондов в целом.
The type of rescheduling proposed here would signal the Greek government's readiness to service its debt in full, and thus might be accepted without too much disruption in financial markets.
Тип реструктуризации, который здесь предложен, сигнализировал бы о готовности греческого правительства обслужить свой долг полностью и, таким образом, мог бы быть принят без каких-либо нарушений на финансовых рынках.
In India, for example, feminists articulated to me a vision of women's equality that was family-centered rather than self-centered, and that valued service to community rather than personal gratification.
В Индии, например, феминистки описали для меня мечту о женском равноправии, которая была сосредоточена на семье, а не на личности, и которая ценила службу обществу выше, чем личные выгоды.
But the debtor countries are nonetheless obliged to service these debts by whatever means necessary, including more borrowing and further entanglement, leading to further impoverishment.
Но тем не менее, страны-должники обязаны погасить эти долги любыми средствами, вплоть до новых займов, в которых они запутываются, что приводит к ещё большему их обнищанию.
Our energy companies service a territory the size of France; they will all be privatized.
Наши энергетические компании обслуживают территорию размером с Францию, и все они будут приватизированы.
Unfortunately, the DPJ scrapped an LDP-sponsored civil-service reform bill, which would have allowed the DPJ to replace mandarins with an army of political appointees.
К сожалению, ДПЯ отменила выдвинутый ЛДП законопроект о реформе в сфере государственной службы, который позволил бы ДПЯ заменять отсталых руководителей армией политических назначенцев.
School districts are increasing class sizes as they shed teachers, as well as deferring maintenance projects and curtailing the school-bus service.
Школьные округа увеличивают количество учащихся в классах, т.к. они сокращают учителей, а также откладывают осуществление проектов по ремонту и сворачивают облуживание школьными автобусами.
And they still occasionally find themselves in situations in which their debt has become unsustainable and they need outside help to continue to meet their debt-service obligations.
И они до сих пор иногда оказываются в ситуациях, когда их долг становится неустойчивым, и они нуждаются во внешней помощи, чтобы продолжать выполнять свои обязательства по обслуживанию долга.
Sometimes, debt-service payments are rescheduled and perhaps stretched out over a longer period, thus giving the debtor country time to regain its ability to pay.
Иногда платежи по обслуживанию долга переносятся и, возможно, растягиваются на более длительный период, что дает стране-должнику время, чтобы восстановить свою платежеспособность.
After 2005, Argentina maintained debt service on the new bonds.
После 2005 года Аргентина поддерживала обслуживание долга по новым облигациям.
Russia has a substantial foreign debt service, but the recent London Club deal reduced Soviet-era debt to commercial banks by half, easing the pressure mightily.
У России большой иностранный долг, но недавняя сделка Лондонского клуба снизила долги советской эры коммерческим банкам на половину, тем самым значительно снизив идаление.
The radical solution was to separate all the assets that were alien to the bank's core business, mainly real estate companies, but also firms in the manufacturing, construction, and service industries.
Радикальным решением было отделение всех активов, которые относились к основной сфере деятельности банка, в основном компании по недвижимости, а также фирмы, связанные с производством, строительством и сферой услуг.

Возможно, вы искали...