B2

severely английский

сурово, строго

Значение severely значение

Что в английском языке означает severely?

severely

(= badly, gravely, seriously) to a severe or serious degree fingers so badly frozen they had to be amputated badly injured a severely impaired heart is gravely ill was seriously ill (= sternly) with sternness; in a severe manner 'No,' she said sternly peered severely over her glasses (= hard) causing great damage or hardship industries hit hard by the depression she was severely affected by the bank's failure

Перевод severely перевод

Как перевести с английского severely?

Синонимы severely синонимы

Как по-другому сказать severely по-английски?

Примеры severely примеры

Как в английском употребляется severely?

Простые фразы

The stock market is severely depressed.
Рынок ценных бумаг переживает тяжелую депрессию.
I found a bird whose wing was severely damaged.
Я нашёл птицу, у которой было серьёзно повреждено крыло.
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
Три человека погибли и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии.
The teacher scolded his students severely.
Учитель сердито отчитал своих учеников.
Do not punish the girl severely; go easy on her.
Не наказывайте девочку строго, относитесь к ней мягче.
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
Человек с тяжёлыми повреждениями умер до того, как его доставили в больницу.
He severely criticized the mayor.
Он жёстко критиковал мэра.
Tom was beaten severely.
Том был жестоко избит.
Tom was severely beaten.
Тома сильно избили.
Tom had been severely beaten.
Тома жестоко избили.
We must punish him severely.
Мы должны его строго наказать.
She must be severely punished.
Она должна быть строго наказана.
He must be severely punished.
Он должен быть строго наказан.

Субтитры из фильмов

Stiles reacts pretty severely to Scott becoming a werewolf.
Стайз довольно серьезно отнесся к тому, что Скотт становился оборотнем.
Spoke severely to nurse.
Строгий выговор медсестре.
Gentlemen, our interests are about to be severely jeopardized. by the short-sighted policy of some countries.
Господа, наши интересы находятся на грани серьёзного ущерба из-за недальновидной политики некоторых стран.
He ought to be dealt with very severely.
С ним следует поступить по всей строгости.
He ought to be dealt with very severely.
С ним следует поступить по всей строгости.
Trespassers will be severely punished!
Вторгшихся сюда ждёт суровая кара!
Violators will be severely punished.
Нарушители будут строго наказаны.
Has anyone told you that you overplay your various roles rather severely?
Вам кто-нибудь говорил, что вы сильно переигрываете свои многочисленные роли?
We'll all be severely punished.
Нас всех сурово накажут.
I saw you dragging that poor girl before she was so severely tortured.
Нет, я хочу знать, что ты скрываешь от меня! Макс, почему на тебе была эта красная мантия?
Do not judge your mother severely.
Не суди маму строго.
If anyone is found defective the owner will be severely punished!
Если у кого-то обнаружится поломка владелец будет жестоко наказан!
Sisters, one of you has sinned gravely. and I must punish her severely.
Сёстры, одна из вас серьёзно согрешила. и я должна строго наказать её.
Fortunately, the spine wasn't severely damaged and I'm quite sure there won't be any paralysis.
К счастью, позвоночник не был серьёзно повреждён и я весьма уверен, что не будет никакого паралича.

Из журналистики

Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
China, for example, would lose from an attack that severely damaged the American economy, and vice versa.
Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот.
Their growth potential need not be severely affected as long as the implications of this new world for domestic and international policies are understood.
Потенциал их экономического роста может сильно и не пострадать, если они поймут последствия возникновения данного нового мира для внутренней и международной политики.
Meanwhile, unsustainable budget deficits and public debt in most advanced economies have severely limited the scope for further fiscal stimulus.
Между тем, неустойчивые дефициты бюджета и государственного долга в большинстве развитых стран серьезно ограничили возможности дальнейшего налогово-бюджетного стимулирования.
Second, the financial system - both banks and non-bank institutions - is severely damaged.
Во-вторых, финансовая система - как банковские, так и небанковские институты - понесли серьезные потери.
Ukraine suffers from the sharp drop in global demand and trade, severely undermining its steel industry.
Украина несет большие потери от резкого спада в глобальном спросе и торговле, что очень тяжело сказывается на ее сталелитейной промышленности.
At the same time, the fact that police agents must intervene in places with which they are not familiar severely impedes their effectiveness.
В то же самое время тот факт, что полицейским агентам приходится действовать в совершенно незнакомых им местах, значительно снижает их эффективность.
Despite the relatively costless overthrow of the Qaddafi regime, America's prolonged interventions in Afghanistan and Iraq have severely strained the public's tolerance for an active foreign policy.
Несмотря на относительно не дорогостоящее свержение режима Каддафи, длительная интервенция Америки в Афганистане и Ираке привела к значительному подрыву терпения народа к активной внешней политике.
I submit that in the not-so-distant future, moral, social, and political support for capitalism will be severely tested as would-be egalitarian health systems face ever-rising costs.
Я предполагаю, что в недалеком будущем моральная, социальная и политическая поддержка капитализма будет поставлена под сомнение по мере того, как стоимость так называемого эгалитарного здравоохранения неимоверно возрастет.
By exiting the EU, the UK would severely damage its economic interests, losing both the single market and London's role as a financial center.
Великобритания нанесет серьезный ущерб своим экономическим интересам, потеряв единый рынок и роль Лондона в качестве финансового центра.
As a result, Britain could not serve as a bridge between a doubtful Europe and a belligerent US, as Blair believed, and Britain's capacity to be a force for good on the world stage was severely damaged.
В результате, Великобритания не могла служить в качестве моста между нерешительной Европой и воинственными США, как считал Блэр, и способность Великобритании быть силой добра на мировой арене была сильно подорвана.
If we continue with business as usual, we will end up destroying a vast amount of marine life, severely damaging the food chains on which we rely.
Если мы продолжим работу в обычном режиме, то в конечном итоге погубим большую часть морской жизни, серьезно повредив пищевые цепи, на которые сами опираемся.
Finally, the difficulties of implementing many of the institutional reforms under discussion are severely underestimated.
В заключение, сложность реализации многих из обсуждаемых институциональных реформ серьезно недооценивается.
As a result, banks distrust one another and have mostly stopped lending to each other, which jeopardizes economic activity by severely reducing the availability of credit to businesses.
В результате банки перестают доверять друг другу и практически перестали одалживать деньги друг другу, что ставит под угрозу экономическую активность ввиду значительного снижения доступности кредитов для бизнеса.

Возможно, вы искали...