sake | shaky | stake | snake
A1

shake английский

трясти

Значение shake значение

Что в английском языке означает shake?
Простое определение

shake

To shake is to move from side to side many times quickly. She shook the bottle to mix the drink.

shake

A shake is a type of beverage. They were known for their shakes. A shake is when something shakes.

shake

трясти move or cause to move back and forth The chemist shook the flask vigorously My hands were shaking move with or as if with a tremor his hands shook трястись, шататься, вибрировать, дрожать, колебаться (= judder) shake or vibrate rapidly and intensively The old engine was juddering undermine or cause to waver my faith has been shaken The bad news shook her hopes качать, качаться, укачивать, баюкать (= rock, sway) move back and forth or sideways the ship was rocking the tall building swayed She rocked back and forth on her feet (= stir) stir the feelings, emotions, or peace of These stories shook the community the civil war shook the country get rid of I couldn't shake the car that was following me bring to a specified condition by or as if by shaking He was shaken from his dreams shake the salt out of the salt shaker shake (a body part) to communicate a greeting, feeling, or cognitive state shake one's head She shook her finger at the naughty students The old enemies shook hands Don't shake your fist at me! (= shingle) building material used as siding or roofing трель (= trill) a note that alternates rapidly with another note a semitone above it рукопожатие grasping and shaking a person's hand (as to acknowledge an introduction or to agree on a contract) молочный коктейль, коктейль (= milkshake) frothy drink of milk and flavoring and sometimes fruit or ice cream дрожь, дрожание (= tremble) a reflex motion caused by cold or fear or excitement (= wag) causing to move repeatedly from side to side

Перевод shake перевод

Как перевести с английского shake?

Синонимы shake синонимы

Как по-другому сказать shake по-английски?

Спряжение shake спряжение

Как изменяется shake в английском языке?

shake · глагол

Примеры shake примеры

Как в английском употребляется shake?

Простые фразы

We felt the house shake.
Мы почувствовали, как дом дрожит.
Feeling the house shake, I ran out into the street.
Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
Feeling the house shake, I ran outside.
Почувствовав, что дом сотрясается, я выбежала наружу.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.
Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.
I felt the house shake.
Я почувствовал, как дом содрогнулся.
Let's shake hands and be friends.
Давай пожмём руки и будем друзьями.
Let's shake hands and be friends.
Давайте пожмём руки и будем друзьями.
Please shake hands.
Пожалуйста, пожмите друг другу руки.
Shake before using.
Перед использованием взболтать.
Did you feel the earth shake last night?
Ты почувствовал землетрясение вчера вечером?
It's hard to shake the smoking habit.
Непросто избавиться от привычки к курению.
Let's shake on it.
По рукам!
Shake the medicine bottle before use.
Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.

Субтитры из фильмов

SO THAT YOU CAN SHAKE DOWN THIS MILLIONAIRE KID MILES. BUT FAIR IS FAIR, ROSS. WE CAME UP WITH A WAY TO GET TO HIM FIRST.
Кларк точно не рассматривает меня сейчас в качестве советчика, а он - единственный, кого я не могу позволить себе потерять, и я знаю, что он ни за что не уедет без тебя.
Yeah, well, I couldn't shake your hand with my foot, or. but you don't want that.
Ну да, я бы не смог пожать твою руку своей ногой или. но тебе это и не надо.
Don't even shake hands with him.
Даже и не думая связываться с ним.
Unless you shake both of them.
Если ты не хочешь протянуть ноги.
Don't shake, we're safe here.
Не беспокойтесь. Мы в безопасности.
Come on, everybody shake a leg, let's all dance.
Давайте, поторапливайтесь, Все танцуем.
You refused to shake hands once.
Вы как-то отказались пожать мне руку.
So, you refuse to shake hands with me, eh?
Умоляю! Так вы отказываетесь пожать мне руку?
I'll see if I can shake this guy.
А я пока избавлюсь от этого парня.
Shake your head, you'll be all right.
Поразмысли своей башкой, может тогда всё образумиться.
I'll make a scandal to shake this rattler off its tracks.
Я устрою такой скандал, что поезд с рельсов сойдет.
Let's shake on it.
Пожмем руки на удачу.
A Manhattan you shake to a foxtrot.
Манхэттен вы трясёте под фокстрот.
The dry martini you always shake to waltz time.
Сухой мартини всегда трясут под вальс.

Из журналистики

You can only shake your head at the decline in Germans' historical awareness, given that neither Thatcher nor Bismarck has ever been a role model for Germany's European policy, and for good reason!
Вызывает лишь сожаление такой упадок в исторической осведомлённости немцев, не знающих, что ни Тэтчер, ни Бисмарк никогда не были образцом для подражания в европейской политике Германии, и не без основания!
One cannot shake the impression that the European soul of this government is devoured by angst.
Невозможно избавиться от впечатления, что европейская душа этого правительства терзаема тревогой.
Nothing seems able to shake them.
Похоже, что ничто не в силах их поколебать.
So is economics in need of a major shake-up?
Быть может, экономике нужна серьёзная встряска?
After presidential debates in the United States or Britain, the contenders, who may have been accusing each other of the most unforgivable of sins, shake hands vigorously and give each other genial and encouraging smiles.
После президентских дебатов в США или Великобритании претенденты, которые могли обвинять друг друга в самых непростительных грехах, энергично пожимают друг другу руки и дарят добродушные и поощрительные улыбки.
This tight budget is supposed to force shake-ups in UN management.
Предполагается, что такой жесткий бюджет вынудит перемещение должностных лиц в управлении ООН.
What Chinese officials desire is a capitalist stock market without the possibility of large losses that can shake confidence in the CCP's credibility and control.
Китайские чиновники хотят, чтобы у них был капиталистический фондовый рынок, но такой, который не приносит крупных убытков, способных подорвать веру в авторитет и силу КПК.
Though still in its infancy, the internet has shown that it has the power to shake China loose from its stagnant, isolated and repressive past.
Несмотря на то, что Интернет в Китае все еще находится в ранней стадии развития, он вполне способен помочь стране освободиться от застойного, изолированного и репрессивного прошлого.
Russians remember that when Stalin felt that things were getting too quiet, he would shake people up with a purge.
Русские помнят: когда Сталин чувствовал, что дела идут слишком спокойно, он проводил чистку.
It turns out that in Latin America, elections really do shake things up.
Тем не менее, оказывается, что в Латинской Америке выборы и в самом деле могут радикально изменить порядок вещей.
That is enough to shake asset prices worldwide.
Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
Unprincipled politics, cults of violence, communal rage, and macabre killings of religious minorities have all combined to shake people's faith in the political system's viability.
Беспринципная политика, культы насилия, всеобщий гнев и жуткие убийства религиозных меньшинств - все это пошатнуло веру людей в жизнеспособность политической системы.
But what can shake Japan's political class out of its silence?
Но что может потрясти японский политический класс настолько, что он перестанет молчать?
But Ozawa remains combative, hinting that the two sides are engaged in a grudge match - and knowing that his faction can intervene through the ruling DPJ to shake up the personnel, budget, and operations of the prosecutor's office.
Однако Одзава сохраняет драчливость, намекая на то, что в матче-реванше замешаны обе стороны - а также зная, что его фракция может вмешаться посредством правящей ДПЯ, чтобы основательно перетрясти персонал, бюджет и деятельность прокурорского офиса.

Возможно, вы искали...