shred | share | shard | shares
B2

shared английский

совместный, общий

Значение shared значение

Что в английском языке означает shared?

shared

have in common; held or experienced in common two shared valence electrons forming a bond between adjacent nuclei a shared interest in philately (= divided) distributed in portions (often equal) on the basis of a plan or purpose

Перевод shared перевод

Как перевести с английского shared?

Синонимы shared синонимы

Как по-другому сказать shared по-английски?

Примеры shared примеры

Как в английском употребляется shared?

Простые фразы

My brother and I shared the room.
Мы с моим братом жили в одной комнате.
We shared the cost of the meal.
Мы заплатили за еду вскладчину.
He shared his box of biscuits with all his friends.
Он поделился своей коробкой печенья со всеми своими друзьями.
He shared in my happiness.
Он разделил мою радость.
She shared her piece of cake with me.
Она разделила свой кусок пирога со мной.
She shared her husband's fate.
Она разделила судьбу своего мужа.
I shared a room with him.
Я жил с ним в одной комнате.
Ken shared the room with his older brother.
Кен делил комнату со своим старшим братом.
Personal life of Larry Ewing was shared in a website.
Личная жизнь Ларри Эвинга была выложена на сайте.
Soldiers shared their food with the Indians.
Солдаты поделились едой с индейцами.
Tom shared a well with his neighbor.
У Тома общий колодец со своим соседом.
Tom shared his lunch with Mary.
Том поделился своим обедом с Мэри.
Tom, Mary and John shared the cost of the party.
Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку.
Tom and Mary shared the cost.
Фома и Маша разделили между собой расходы.

Субтитры из фильмов

Says all of humanity has a shared responsibility to heal and transform the world.
То есть все люди ответственны за исцеление и трансформацию мира.
If she did, and she shared those with us, that would represent the biggest intelligence coup in a decade.
Если это правда, и она передаст их нам, это станет крупнейшей удачей разведуправления за последние 10 лет.
It's been so long since we all shared a meal.
Давно мы не ужинали вместе. И ты отец.
Each night we gambled and shared 50-50. It lasted 17 days.
Каждый вечер мы играли 50 на 50.
Okay. Up in my apartment I called Lou Schwartz. one of the salesmen that shared my office.
Из дома я позвонил Лу Шварцу- одному агенту из нашего офиса.
Betty and I have shared many years.
Бетти и я так долго были вместе.
Nothing can be thrilling that is shared with so many other people.
То, что делишь со столькими людьми, не может быть захватывающим.
We've shared so much together all these years that I can't think of you without me.
Мы так много пережили вместе за все эти годы но я не могу думать о тебе отдельно от себя.
Well, seeing you here tonight in this house that you once shared with your husband.
Когда я увидел тебя в этом доме где ты раньше жила со своим мужем.
My modest apartment was shared by a sympathetic companion into whose company the authorities had happily thrown me.
Мое скромное жилище разделял со мной приятный человек к которому меня удачно подселили власти.
And the key to all the dreams you shared lies at the river's bottom?
Ключ от вашей мечты лежит на дне реки?
We shared your luck, we'll share your misfortune.
Вместе радость делили, вместе и кручину поделим.
A danger shared is a danger halved.
Поделить риск - наполовину избавиться от него.
Perhaps you think it very strange but those who shared in my suffering will appreciate my actions.
Ты, наверное, считаешь, что это очень странно. Но те, кто делил мои страдания, меня поймут.

Из журналистики

I am aware that Judge Goldstone, a dedicated and unimpeachable human rights lawyer and advocate, shared similar concerns when he was initially approached.
Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз.
Instead, the foundation of religious politics is a shared belief, imposed from above, in ideological orthodoxy.
Вместо этого, основы религиозной политики представляют собой разделенную веру, навязанную сверху, в идеологической ортодоксальности.
By contrast, those who rule according to a shared belief cannot afford to negotiate, for that would undermine the belief itself.
Напротив, те, кто правит в соответствии с разделяемой верой, не могут себе позволить вести переговоры, поскольку это будет подрывать саму веру.
Think of it as the order of the church choir, where individual members cooperate on the basis of a shared culture and values.
Это можно назвать порядком церковного хора, где людей объединяет общая культура и общие ценности.
Israel and Iran, two non-Arab powers in a hostile Arab environment, shared fundamental interests that the Islamic revolution could not change.
Израиль и Иран - две неарабские страны, находящиеся во враждебной арабской окружающей среде - имели существенные выгоды, которые не могла изменить даже исламская революция.
Then the deep divisions over Vietnam and civil rights, combined with a surge of consumerism and advertising, seemed to end an era of shared sacrifice for the common good.
Затем раскол общества по поводу войны во Вьетнаме и гражданских прав, вкупе с резким развитием потребительского общества и рекламы, по-видимому, положили конец эре совместных усилий во имя общего блага.
Normally, countries ask for shared sacrifice, as they ask their young men and women to risk their lives.
Обычно правительства стремятся к распределению данного бремени, прося своих юношей и девушек рисковать своими жизнями.
It is a sad reflection on the state of the EU that it seems unable to agree on the one clear productivity-advancing piece of legislation when improving productivity is held out as a shared goal.
Создается тягостное впечатление от состояния дел в ЕС, если в его рамках представляется невозможным согласовать единый четкий закон, направленный на увеличение производительности, и это при том, что повышение производительности признается общей задачей.
It was an attempt to preserve the peace (and the security of the relatively weak Austrian Empire) through a coalition of victors upholding shared values.
Он представлял собой попытку сохранить мир (и безопасность сравнительно слабой Австрийской империи) путем создания коалиции победителей, разделяющих общие ценности.
Metternich's system worked through much of the nineteenth century, because it protected a genuine balance of power between countries that shared common values.
Система Меттерниха действовала на протяжении большей части девятнадцатого века потому, что позволяла сохранить реальный баланс сил между странами, разделяющими общие ценности.
Until then, he and Bush shared a common worldview, emphasizing the importance of religion, the traditional family (as both countries understood it), social discipline, and the state's role in supporting these institutions.
До этого он и Джордж Буш придерживались одинаковых взглядов на мир, подчеркивающих важность религии, традиционной семьи (в понимании каждой из стран), социальной дисциплины и роли государства в поддержке этих институтов.
Only shared prosperity can truly make the planet secure.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной.
Let us make our leaders aware that we aspire to shared peace and prosperity.
Давайте дадим нашим лидерам понять, что мы стремимся к общему миру и процветанию.
It is one of the ways in which leaders help to create shared objectives and energize common action.
Это один из способов того, как лидеры помогают создать общие цели и вдохнуть энергию в совместные действия.

Возможно, вы искали...