C2

sharing английский

разделение, распределение

Значение sharing значение

Что в английском языке означает sharing?

sharing

unselfishly willing to share with others a warm and sharing friend having in common the sharing of electrons creates molecules using or enjoying something jointly with others a distribution in shares sharing thoughts and feelings

Перевод sharing перевод

Как перевести с английского sharing?

Синонимы sharing синонимы

Как по-другому сказать sharing по-английски?

Примеры sharing примеры

Как в английском употребляется sharing?

Простые фразы

Two male students sharing an umbrella? How strange.
Два школьника под одним зонтом? Как странно.
I'm sharing my flat with my brother.
Я делю квартиру со своим братом.
I'm sharing my flat with my brother.
Я живу в квартире с братом.
Sharing is caring.
Делиться - значит заботиться.
Thanks for sharing this with me.
Спасибо, что поделились этим со мной.
I'm not sharing this with Tom.
Я не собираюсь делиться этим с Томом.
Thanks for sharing this.
Спасибо, что поделился этим.
Thanks for sharing your thoughts.
Спасибо, что поделился своими мыслями.
Thanks for sharing your thoughts.
Спасибо, что поделились своими мыслями.
Thanks for sharing your food with us.
Спасибо, что поделился с нами едой.
Thanks for sharing your food with us.
Спасибо, что поделились с нами едой.

Субтитры из фильмов

They smiled graciously. A moment later I turned up 9, of course. I had the voluptuous joy of sharing my 'theft'. with my wife and my mistress.
Они улыбнулись любезно, мгновение спустя я выбросил 9, конечно и имел удовольствие поделиться своим наворованным с моей женой и моей любовницей.
Would you honor us by sharing meat with us?
Окажете нам честь поужинать вместе?
There's nothing sweeter than sharing a secret with an enemy.
Нет ничего сладостней, чем разделить тайну с врагом.
Floyd had no intention of keeping his promise about sharing equally.
Потому что Флойд не собирался делиться со мной поровну.
I am sharing it with someone else.
Я разделю его еще с кем-нибудь.
What luck, you're sharing it with a friend.
Вы разделите его с другом.
Your glass jaw, and your gallanty in giving me your coat last night. and- and sharing your last cigarette with me. and- and it suddenly stopped being fun, Tom.
Твоя слабая челюсть, галантность, когда ты отдал пиджак. и разделил со мной последнюю сигарету. И это внезапно перестало быть забавным, Том.
Have you considered sharing it?
Вы думали об этом?
You ain't no objections to sharing a harpooneer's bed with him, have you?
Что, если я подселю вас к одному гарпунщику?
May your father and mother drop dead if you have a cigarette and aren't sharing.
Пусть его родители помрут, если у кого есть курево и он со мной не поделится.
What secrets are you sharing there?
Ну, чего там шепчетесь?
You don't mind Rupert sharing a bit of your cake now, do you?
Вы не будете возражать, если Руперт попробует кусочек вашего пирога?
Not sharing any more? All right!
Не поделишься с нами, приятель?
We shall be thrown a good deal together and two people sharing one room inevitably enter into a kind of how shall I say, a kind of.
Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую.

Из журналистики

Abroad, Egyptian lawmakers were so exercised over the prospect of the French head of state sharing a bed with his girlfriend that several vented their disapproval on the floor of the parliament.
За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента.
Efficiency requires sharing research as widely as possible as soon as it is available.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
His bill also contains an important provision aimed at encouraging open-source research, which would move the current research model away from secrecy toward sharing.
Его законопроект также содержит важные положения, направленные на поощрение открытых источников исследования, что будет направлять текущую модель исследования к обмену, а не к тайне.
Some European academics tried to argue that there was no need for US-like fiscal transfers, because any desired degree of risk sharing can, in theory, be achieved through financial markets.
Некоторые ученые-экономисты ЕС пытались возразить, что нет необходимости в налогово-бюджетных перечислениях наподобие американских, потому что разделения рисков любой требуемой степени можно, теоретически, достичь за счет финансовых рынков.
America's former adversaries either became preoccupied with consolidating or sharing power, suffered domestic defeat, or confronted neighboring states.
Бывшие противники Америки оказывались поглощены объединением или разделением власти, терпели внутреннее поражение, или вступали в конфликт с соседними государствами.
Securitization, with all of its advantages in sharing risk, has three problems that were not adequately anticipated.
У секьюритизации со всеми ее преимуществами в плане совместного разделения риска есть три проблемы, которые в достаточной мере не предвиделись.
I was recently asked by journalists whether inter-agency cooperation is sufficient and whether European mechanisms for sharing operational intelligence should be created.
Журналисты недавно спросили меня, достаточно ли внутриведомственного сотрудничества и не следует ли создать общеевропейский механизм для обмена оперативными данными.
But widespread sharing is not always needed or appropriate.
Но широкий обмен информацией не всегда необходим или желателен.
The US and the West can discuss with Arab countries how political reform should be carried out in a way that would contribute to greater openness and opportunities for power-sharing.
США и Запад могут обсудить с арабскими странами, как должны быть проведены политические реформы, чтобы они обеспечили наибольшую открытость и возможности для разделения власти.
Despite the growing promise of a multi-polar world with Asian powers playing a greater role in addressing global challenges and sharing leadership with a weary US, that world does not yet exist.
Несмотря на растущие ожидания возникновения многополярного мира благодаря усилению азиатских стран, которые смогли бы играть более существенную роль в решении глобальных проблем и разделить лидерство с измотанными США, такого мира пока не существует.
For meaningful burden-sharing to work, however, eurozone leaders must stop dreaming that the single currency can survive another 20 or 30 years without much greater political union.
Для того чтобы значительное разделение бремени сработало, лидеры еврозоны должны перестать мечтать, что единая валюта проживет еще 20 или 30 лет без более глубокого политического союза.
Often quietly, America and European nations are sharing intelligence, capturing terrorists, and disrupting their finances.
Зачастую без лишней огласки Америка и европейские страны обмениваются между собой разведданными, захватывают террористов и разрушают их финансовые структуры.
Given that US policy is to deny sensitive technologies to those outside these regimes, India's admission would make all the difference in facilitating technology sharing.
Принимая во внимание тот факт, что политический курс США заключается в том, чтобы отказывать в чувствительных технологиям тем, кто вне данных режимов, принятие Индии внесет изменения в распределение технологий.
Using technology to deliver security will become even more important in areas such as information sharing, disaster management, and data-privacy standards.
Использование технологии для обеспечения безопасности станет еще более важным в таких областях, как совместное использование информации, управление чрезвычайными ситуациями и сохранение конфиденциальности данных.

Возможно, вы искали...