C2

shipping английский

отправка, отгрузка, судоходство

Значение shipping значение

Что в английском языке означает shipping?

shipping

перевозка, транспортировка, доставка, отправка (= transportation) the commercial enterprise of moving goods and materials conveyance provided by the ships belonging to one country or industry

Перевод shipping перевод

Как перевести с английского shipping?

Синонимы shipping синонимы

Как по-другому сказать shipping по-английски?

Примеры shipping примеры

Как в английском употребляется shipping?

Простые фразы

I work for a shipping company.
Я работаю в транспортной компании.
It must have been broken during shipping.
Это, должно быть, сломалось во время транспортировки.
We offer free shipping.
Мы предлагаем бесплатную доставку.

Субтитры из фильмов

We're looking over the manifests and shipping routes.
Мы просматриваем накладные, расписания и маршруты перевозок.
We're shipping out a lot of bullion.
А там - большая партия серебра. - Я в курсе дела.
Seventy hours from the kiln to shipping.
Семьдесят часов от печи до отгрузки.
It'll put Shakespeare back with the shipping news. Quiet!
Она сдвинет Шекспира на вторые роли.
We're shipping under sealed orders, but it's in the right direction.
Мы ходим по специальному приказу, но иногда и по прямому указанию.
I was shipping out when your buttons were safety pins.
Я выходил в море, когда ты еще под стол пешком ходил.
Well, I figure on shipping out today or tomorrow.
А я думаю получить распределение сегодня-завтра.
What're you hanging around the hiring hall for, if you ain't shipping out?
Что ты тогда делаешь в зале найма, если не собираешься в море?
Look, I've been shipping out for six years.
Я ходил в море шесть лет.
So you're shipping out with the old man again, eh?
Так ты снова идешь в море с нашим стариком?
They're shipping him home.
Его везут домой.
His father is head of the shipping company.
Его отец владеет судоходной компанией.
I'll just be a shipping clerk.
Я лучше буду опять на отгрузке.
Until then I'll take the shipping-clerk job.
А до этого я пока поработаю на отправке.

Из журналистики

The assumption that the price of mailing a letter or shipping a package should remain constant throughout the year is ripe to be challenged.
Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение.
Little wonder: stretching from Singapore to Taiwan, the South China Sea is the world's second-busiest sea-lane, with one-third of global shipping transiting through it.
Неудивительно: простирающееся от Сингапура до Тайваня Южно-Китайское море является вторым по загруженности в мире морским путем, по которому проходит одна треть глобального транзита.
Even that understates the impact of energy on measured inflation, because lower gasoline prices reduce shipping costs, lowering a wide range of prices.
Однако и эта цифра не полностью отражает картину инфляции, поскольку снижение цен на бензин ведет к снижению стоимости транспортировки, уменьшая тем самым цены на целый спектр товаров и услуг.
Rather than shipping medicines to each country on the basis of estimated needs, donor agencies have set up a complicated purchasing system that has led to years of delay in getting medicines to the villages.
Вместо того, чтобы поставлять препараты в каждую страну на основе оценочной потребности, агентства-доноры создали сложную систему закупки, из-за которой лекарства годами не могут попасть по месту назначения.
That they had the audacity to demand progress toward the rule of law and social justice, as well as efforts to tame Greece's shipping magnates and its tax-avoiding clergy?
Что они имели наглость требовать прогресса в направлении верховенства закона и социальной справедливости, а также усилий укрощать судоходных магнатов и налога-избегающего духовенства Греции?
With China's wages soaring and rising oil prices driving up shipping costs, production in Mexico is suddenly looking much more attractive, even taking security concerns into account.
В условиях стремительного роста зарплат в Китае и повышающихся цен на нефть, что приводит к увеличению транспортных расходов, идея о размещении производства в Мексике выглядит более привлекательно, даже принимая во внимания проблемы с безопасностью.
There is also the potential for disruption of energy production and shipping.
Существует также потенциал для нарушения производства энергии и судоходства.
With increased help to African farmers to grow more food (as opposed to shipping food aid from the US), it would be possible to double or even triple crop yields.
Увеличив помощь африканским фермерам для того, чтобы они могли выращивать больше продуктов питания (в отличие от доставки гуманитарной продовольственной помощи из США), можно будет удвоить или даже утроить урожайность.
From Kabul to Pristina, from Ramallah to Kinshasa, the EU is monitoring borders, overseeing peace agreements, training police forces, building up criminal justice systems and protecting shipping from pirate attacks.
От Кабула до Приштины и от Рамаллы до Киншасы ЕС контролирует границы, следит за выполнением условий мирных соглашений, обучает полицию, строит системы уголовного правосудия и защищает корабли от пиратских нападений.
Yet donors continue shipping expensive food aid while ignoring Malawi's desperate need to grow more food.
И, тем не менее, доноры продолжают привозить дорогую продовольственную помощь, в то же самое время игнорируя потребность Малави в выращивании большего количества продовольствия.
War would pose obvious and direct risks to shipping, notably shipping of oil from the Middle East.
Война будет явно и непосредственно угрожать морским перевозкам и особенно морским перевозкам нефти с Ближнего Востока.
War would pose obvious and direct risks to shipping, notably shipping of oil from the Middle East.
Война будет явно и непосредственно угрожать морским перевозкам и особенно морским перевозкам нефти с Ближнего Востока.
Pollution from Hong Kong's own power generation plants, growing number of vehicles, and burgeoning shipping industry can certainly be reduced.
Загрязнения от собственных заводов по производству электроэнергии в Гонконге, растущего количества транспортных средств и расцветающей судоходной промышленности, конечно, можно сократить.
In response to an attack, Iran might well seek to obstruct shipping in the Persian Gulf, potentially triggering oil shortages and soaring prices.
В ответ на атаку Иран может приложить усилия к затруднению движения судов в Персидском заливе, что может привести к дефициту нефти и стремительному росту цен на нее.

Возможно, вы искали...