B2

shortage английский

нехватка, недостаток, дефицит

Значение shortage значение

Что в английском языке означает shortage?
Простое определение

shortage

A shortage is when there is too little of something. There has been a shortage of food because of the drought. The company had a shortage of candidates for the job.

shortage

(= deficit) the property of being an amount by which something is less than expected or required new blood vessels bud out from the already dilated vascular bed to make up the nutritional deficit нехватка, дефицит, недостаток, голод (= dearth) an acute insufficiency

Перевод shortage перевод

Как перевести с английского shortage?

Синонимы shortage синонимы

Как по-другому сказать shortage по-английски?

Примеры shortage примеры

Как в английском употребляется shortage?

Простые фразы

This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь.
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь.
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
Нехватка инженеров является самым узким местом в развитии нашей компании.
We are suffering from a severe water shortage this summer.
Мы страдаем от серьёзной нехватки воды этим летом.
We are suffering from a severe water shortage this summer.
Мы страдаем от серьёзного дефицита воды этим летом.
We are suffering from a severe water shortage this summer.
В это лето мы страдаем от серьёзного дефицита воды.
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
В тысяча девятьсот девяносто четвёртом году была нехватка воды и риса в Японии.
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
В тысяча девятьсот девяносто четвёртом году ощущалась нехватка воды и риса в Японии.
The water shortage is due to the weather.
Дефицит воды возник из-за погоды.
During the water shortage, the value of water really came home to me.
Во время дефицита воды я остро осознал её ценность.
A water shortage causes a lot of inconvenience.
Дефицит воды создаёт множество неудобств.
There is a shortage of good building wood.
Существует нехватка хорошего строевого лесоматериала.
There is a shortage of good building wood.
Существует нехватка качественного строевого леса.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.

Субтитры из фильмов

Is there a shortage of rouge?
У вас закончились румяна?
Oh, what's a little shortage in the books at the end of the month?
А, что, небольшие недостачи в конце месяца?
There's a shortage of food, telephones.
Не хватает еды, телефонов.
With the food shortage all over the world it's seems to me that farming's about the most important work there is.
С этим продуктовым дефицитом по всей Земле..фермерство выглядит для меня самой важной работой сейчас.
You know, there's been a terrible shortage of men. Yeah.
Вы знаете, была ужасная нехватка мужчин.
As a matter of fact, what with the housing shortage and all.
Видишь ли, жилищный кризис и всё такое.
Don't you know there's a housing shortage?
Вы разве не знали, что сейчас проблемы с жилплощадью?
It would go beyond these two areas if there were a drought or shortage of food.
Скорее всего - на линии между пещерой, расположенной под кратером, и этим забоем.
There's a food shortage.
Не хватает хлеба.
They found a shortage in his accounts.
В его расчетах нашли недостачу.
There's a serious shortage of cups aboard this ship.
На судне серьезная нехватка чашек.
There's a shortage.
Запасов не хватает.
All rice stores have to donate rice to the castle so there's a shortage.
Все рисовые лавки должны передавать товары в замок, отсюда нехватка еды.
Even if we had a great shortage of personnel, we'd never hire someone like you.
Даже испытывая острейший дефицит персонала, мы бы никогда вот так никого не наняли.

Из журналистики

There is no shortage of hydropower plants for electricity generation in Africa.
В Африке нет недостатка в гидроэлектространциях для производства электроэнергии.
Moreover, because financial institutions' assets were bought mainly with borrowed money, the shortage of credit is exacerbated by their need to deleverage.
Более того, поскольку активы финансовых организаций приобретались по большей части на занятые средства, недостаток кредита усугубляется тем, что им необходимо уменьшить долю заёмного капитала.
But Europe has no shortage of politicians.
Но Европа не испытывает недостатка в политиках.
But, given the shortage of good alternatives, we must not assume that bad habits of thought can never be broken, and we should keep the possibility of more enlightened policy constantly in mind.
Но, учитывая нехватку хороших альтернатив, мы не должны считать, что плохие привычки мысли никогда нельзя изменить, и мы должны постоянно иметь в виду возможность более просвещенной политики.
If consumers go on a spending binge, we expect the world's central banks to raise interest rates to cool off construction spending and free up the resources needed to prevent shortage-inducing inflation.
Если потребители пускаются в расточительство, мы предполагаем, что мировые центральные банки поднимут процентные ставки, чтобы уменьшить расходы на строительство и освободить средства, необходимые для того, чтобы предотвратить вызывающую дефицит инфляцию.
The IMF would have to be able to issue additional SDRs in periods of shortage, as when the Fed provided dollar swaps to ensure adequate dollar liquidity in the second half of 2008.
МВФ должен иметь возможность выпустить дополнительные СПЗ в периоды дефицита, как ФРС предоставила долларовые свопы, чтобы обеспечить соответствующую долларовую ликвидность во второй половине 2008 года.
Dianchi Lake near the provincial capital, Kunming, is so shrunken and polluted that the city faces a serious water shortage.
Озеро Дзянчи вблизи города Куньмин, столицы провинции, настолько усохло и загрязнилось, что город столкнулся с серьезной проблемой нехватки воды.
There is no shortage of examples.
Примеров тому много.
The shortage of health workers, facilities, and supplies prevented many people from receiving treatment, allowing the virus to spread further.
Нехватка работников здравоохранения, услуг и расходных материалов не позволили многим людям получить лечение, позволяя вирусу распространяться дальше.
Meanwhile, the credit crunch in the eurozone periphery is intensifying: thanks to the ECB long-term cheap loans, banks there don't have a liquidity problem now, but they do have a massive capital shortage.
Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается: благодаря долгосрочным дешевым кредитам ЕЦБ на данный момент местные банки не имеют проблем с ликвидностью, но они имеют массовый дефицит капитала.
Indeed, the market signal is clear: At present, there is no shortage of funding available in most of the EU.
Действительно, сигнал рынка ясен: в настоящее время нет недостатка в финансовых средствах, доступных в большинстве стран ЕС.
Restoring robust growth is difficult enough without the ever-present specter of deleveraging and a severe shortage of policy ammunition.
Восстановление устойчивого роста достаточно сложно осуществить без вездесущего призрака сокращения доли заемных средств и в условиях острой нехватки политических боеприпасов.
First, extreme financial distress can bring down the real economy, with a shortage of credit being the most potent channel.
Во-первых, чрезвычайные финансовые затруднения могут отбросить назад реальный сектор экономики под давлением недостатка кредитов.
Of course, it is difficult to know which exploratory path will bear fruit, and there is no shortage of novel scientific ideas that were proven wrong.
Конечно трудно понять какой разведочный путь принесет свои плоды и существует множество новых научных идей, которые были опровергнуты.

Возможно, вы искали...