A1

significant английский

значительный, важный, многозначительный

Значение significant значение

Что в английском языке означает significant?
Простое определение

significant

If something is significant, it is important, or large, enough to pay attention to or to believe. There was a significant drop in the price of gas today, causing drivers to line up at the pumps to fill up. A significant look, movement, etc. is one that has a particular meaning.

significant

важный, значительный (= important) important in effect or meaning a significant change in tax laws a significant change in the Constitution a significant contribution significant details statistically significant значительный, существенный (= substantial) fairly large won by a substantial margin too closely correlated to be attributed to chance and therefore indicating a systematic relation the interaction effect is significant at the .01 level no significant difference was found (= meaning) rich in significance or implication a meaning look

Перевод significant перевод

Как перевести с английского significant?

Синонимы significant синонимы

Как по-другому сказать significant по-английски?

Примеры significant примеры

Как в английском употребляется significant?

Простые фразы

If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
Если дать этой идее жизнь, это значительно повлияет на деловой мир.
Your exam today will be very significant for your future.
Твой экзамен сегодня очень важен для твоего будущего.
The difference in our ages is not significant.
У нас незначительная разница в возрасте.
Do you think that's significant?
Вы думаете, это существенно?
This product has significant shortcomings.
У этого продукта есть существенные недостатки.
Mushrooms contain significant amounts of minerals.
В грибах содержится значительное количество минералов.
That's significant.
Это важно.
Don't you think that's significant?
Тебе не кажется, что это важно?
Why is that significant?
Почему это существенно?
There is one significant difference.
Есть одно значительное различие.
It was a significant moment.
Это был знаменательный момент.
Where's your significant other?
Где твоя половинка?
Do you have a significant other?
У тебя есть близкий человек?
I don't see any significant difference.
Я не вижу никакой существенной разницы.

Субтитры из фильмов

Those folds in the trousers - what a labyrinth of endlessly significant complexity!
Ёти складки на брюках Ц что за лабиринт бесконечно значимой сложности!
We think, coming from General Pennypoke's own hometown, that Black Prince was one of the most significant horses in the Confederacy.
Мы думаем, он из родного города генерала Пеннипока. Черный Принц был самой известной лошадью в Конфедерации.
Time, 1332 hours. A significant moment in history.
Время, 13:32 Знаменательная минута в истории.
Another significant moment in history.
Ещё один знаменательный момент в истории.
This gap is one of the most exciting and significant recent discoveries in all science.
Это - одно из самых поразительных недавних открытий науки.
I don't see that that's significant.
Это несущественно.
However, there may be a significant break in that ring. here in the area of the Queen Victoria Sea near Franz Josef Land. north of Murmansk and Finland.
Однако, в этом кольце, есть большой разрыв, вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа к северу от Мурманска и Финляндии.
In other parts of the front, there are no significant changes.
На других участках фронта существенных изменений не произошло.
A noble woman, with a significant patrimony.
Благородная женщина с богатым наследством.
I wish to testify about the Feldenstein case because it was the most significant trial of the period.
Я хочу сделать заявление по делу Фельденштайна.
We know that. I'm not a detective, but this seems a significant clue to me.
Я не детектив, но кажется у нас есть реальная зацепка.
It's also significant.
Но оно реально.
No, not great, but significant.
Незамечательно, а познавательно.
Everywhere, the ears of the enemy listen, mark down and transmit to senior officers the most significant state top secrets.
Повсюду вражеские шпионы подслушивают, отмечают, передают самые большие секреты государства своим правительствам.

Из журналистики

Europe, of course, has no significant centralized tax authority, so this key automatic stabilizer is essentially absent.
У ЕС, конечно же, нет значительного централизованного налогового органа власти, поэтому данный ключевой автоматический стабилизатор, в принципе, отсутствует.
Focusing on terrorism to the exclusion of other issues, and emphasizing the military response to it, will not bring prosperity and peace, or even a significant reduction in the number of attacks.
Отказ от решения других задач ради борьбы с терроризмом, особенно военными мерами, не принесет ни благ, ни мира, ни существенного сокращения числа атак.
Even the Copenhagen summit on climate change ended just the way China wanted: failure in its attempt to commit China, or any other industrial nation, to making significant cuts in carbon emissions, with the United States getting the blame.
Даже саммит в Копенгагене по вопросам изменения климата закончился так, как этого хотел Китай: провал попытки обязать Китай или любую другую индустриальную страну значительно сократить выбросы углекислого газа, при этом всю вину свалили на США.
On a global scale, neither the US nor Japan is in a position to provide significant external stimulus.
В глобальном масштабе ни США, ни Япония не способны обеспечить достаточные внешние стимулы.
Unlike prices for coal, which is abundant and dispersed geographically, gas prices are subject to significant volatility, and the long-term trend in the face of fossil fuel depletion is uncertain.
В отличие от цен на уголь, который есть в изобилии и территориально рассеян, цены на газ сильно меняются, а долгосрочная тенденция перед лицом истощения запасов ископаемого топлива является неопределенной.
There is significant potential domestic demand for coal briquettes to replace wood for cooking and domestic and industrial heating.
Существует существенный потенциальный внутренний спрос на то, чтобы заменить использование древесины в кулинарных целях, а также для отопления жилых помещений и промышленных зданий, на угольные брикеты.
The demand outlook thus appears favorable for the coal industry, creating significant investment opportunities.
Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности.
I say this as someone who created significant capital and, having done so, changed her occupation in order to cultivate morality in politics.
Я заявляю это как человек, создавший значительный капитал и затем сменивший вид деятельности, чтобы заняться культивацией нравственности в политике.
Even the UN's most ardent supporters now recognize that change is called for if the organization is to make a significant contribution to international peace and security.
Даже ревностные сторонники ООН сейчас признают, что изменение насущно необходимо, если организация намеревается внести значительный вклад в сохранение международного мира и безопасности.
If the threshold spread is set reasonably high in order to achieve a significant discount, the stock of debt retired by the buyback would be marginal.
Если порог спреда будет установлен на достаточно высоком уровне, чтобы получить значительные скидки, то объем долга, изъятый из обращения, будет незначительным.
To cause a significant current evil in order to avoid a possible future danger when our knowledge is limited and our judgments uncertain is, Greenspan believes, unwise.
Создать трудную ситуацию сегодня, с целью избежать возможной угрозы в будущем, в условиях ограниченности наших знаний и неустойчивости наших суждений, по мнению Гринспена, неразумно.
More interesting and significant are the mixed reviews from G-20 presidents and finance ministers.
Более интересными и знаменательными стали смешанные отзывы президентов и министров финансов стран Большой двадцатки.
Mood stabilizers are the treatment of choice, and, depending on the medication, they can produce potentially significant health complications affecting renal, endocrine, hepatic, immunologic, or metabolic function.
Нормотимики являются одним из способов лечения, и, в зависимости от препарата, они могут привести к потенциально существенным осложнениям здоровья, оказывая влияние на почечную, эндокринную, печеночную, иммунную и метаболическую функции.
The growing concentration of wealth - and a significant reduction in taxes on it - has meant less money to spend on investments for the public good, like education and the protection of children.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.

Возможно, вы искали...