C2

signing английский

подписание

Значение signing значение

Что в английском языке означает signing?
Простое определение

signing

A signing is the closing of a contract, usually by athletes.

signing

язык жестов, жестовый язык (= sign language) language expressed by visible hand gestures

Перевод signing перевод

Как перевести с английского signing?

signing английский » русский

подписание подписывание заключение

Синонимы signing синонимы

Как по-другому сказать signing по-английски?

Примеры signing примеры

Как в английском употребляется signing?

Простые фразы

You'd better examine the contract carefully before signing.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем как вы его подпишете.
By signing a contract, you agree to certain terms and conditions.
Подписывая контракт, вы соглашаетесь на определённые правила и условия.
Tom is signing documents.
Том подписывает документы.
Tom was signing autographs in front of the theater.
Том раздавал автографы перед входом в театр.

Субтитры из фильмов

Why should the signing of these articles be suddenly held up?
К чему же откладывать заключение договора?
So our hero wrote letters to MacCaulay, signing Wynant's name. so that MacCaulay would continue to send the money to Julia.
Так что он писал письма МакКоули, подписываясь Винантом и МакКоули продолжал давать деньги Джулии.
Three minutes after I told her, she had me signing on a lot of dotted lines.
Три минуты спустя, она потащила меня подписывать бумаги.
What would my people think, signing such a treaty when your soldiers are on the border?
Что подумает мой народ, если я подпишу этот договор, пока твои солдаты стоят на границе?
Why not postpone the signing until then?
Почему бы не отложить подписание до тех пор?
If we shoot the signing now, we can make the first editions.
Если вы поторопитесь с подписанием, то мы напишем о вас первый выпуск.
We want a picture of Rogers signing.
Мы хотим фото поющего Роджерса.
I'm due back in New York. Well, I'm not signing anything until after I've had that trip.
Я ничего не подпишу, пока не закончится отпуск.
Then perhaps you wouldn't mind signing this waiver now.
Тогда подпишите отказ от претензий.
I'm signing off now.
Я сейчас.
They're signing on a full crew.
Они набирают весь экипаж.
So I had to get him to sign without his knowing what he was signing.
Надо было, обманув его, дать подписать заявление.
And your father, instead of signing our marriage contract, would have to sign a warrant for my arrest.
А ваш отец вместо брачного контракта подпишет ордер на мой арест. Вот почему завтра я покидаю Париж.
They're signing to assign the flats!
Они подписывают документы и распределяют квартиры!

Из журналистики

Barely two months ago, the signing of a constitutional document by a US-appointed group of un-elected Iraqi officials was heralded as if it were the re-enactment of America's constitutional convention in Philadelphia in 1787.
Менее двух месяцев назад подписание конституционного акта назначенной США группой временных правителей Ирака сравнивалось едва ли не с одобрением конституции США 1787 г. в Филадельфии.
But it will no longer be able to condemn the US for not signing environmental treaties, or point a finger at China for its massive output of pollution.
Но она больше не сможет осудить США за отказ подписать договоры об охране окружающей среды или указать пальцем на Китай и обвинить его в грандиозных выбросах загрязняющих веществ в атмосферу.
At the end of August, I joined nine other American Nobel Prize winners in economics in signing an open letter to the American public.
В конце августа я присоединился к девяти американским лауреатам Нобелевской премии по экономике, подписавшим открытое письмо к американской общественности.
Many thought that this solidarity had been achieved in October 2004, with the signing of the Nice treaty, which outlined an EU constitution.
Многие думали, что такая солидарность была достигнута в октябре 2004 года, когда в Ницце было подписано соглашение, которое в общих чертах обрисовало конституцию ЕС.
The signing of a new unity deal between Hamas and Palestinian President Mahmoud Abbas's secular Fatah party earlier this month has heightened an unprecedented struggle within Hamas over its future course as an Islamist movement.
Подписание нового соглашения о единстве между Хамасом и светской партией палестинского президента Махмуда Аббаса в начале этого месяца усилило беспрецедентную борьбу внутри Хамаса за ее будущий курс как исламистского движения.
In February, Mashal crowned these efforts in Qatar with the signing of the new unity agreement with Fatah, which commits both Palestinian movements to a transitional government under Abbas's leadership.
В феврале Машаль увенчал эти усилия в Катаре подписанием нового соглашения о единстве с Фатхом, которое возлагает обязательства на оба палестинских движения двигаться к переходному правительству под руководством Аббаса.
But, 17 years since the signing of the Oslo agreement and the launch of bilateral talks between the Palestine Liberation Organization and Israel, there has been very little movement toward a Palestinian state.
Но 17 лет спустя подписания соглашения в Осло и начала двусторонних переговоров между Организацией освобождения Палестины и Израилем идея палестинского государства не стала реальнее ни на шаг.
VIENNA - Forty years ago, the Conference on Security and Cooperation in Europe concluded with the signing of the Helsinki Final Act, a historic triumph of cooperation over conflict that set the stage for the end of the Cold War.
ВЕНА - Сорок лет назад Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе завершилось подписанием Заключительного Хельсинкского акта, ставшего историческим триумфом сотрудничества над противостоянием и создавшего условия для окончания Холодной войны.
People began taking matters into their own hands by attending rallies, signing petitions, and donating to political parties and activist groups in unprecedented numbers.
Люди начали брать дело в собственные руки, посещая демонстрации, подписывая петиции и в беспрецедентных размерах делая пожертвования в пользу политических партий и активистских групп.
TOKYO - 2010 marks the 50th anniversary of the signing of the Japan-United States Security Treaty.
ТОКИО. В 2010 году исполняется 50 лет подписания договора по безопасности между Японией и США.
Signing the papers would be groundbreaking, as it would signal for the first time that suspected rights abusers might face trial anywhere in the world if justice was not likely at home.
Подписание бумаг нарушило бы устои, оно бы впервые просигнализировало, что подозреваемые в нарушении прав могут предстать перед судом в любом месте мира, если справедливость не может восторжествовать дома.
That was the topic for discussion at the annual signing of the Magna Charta Universitatum at the mother of universities, the University of Bologna, earlier this year.
Это было темой для обсуждения на состоявшейся в этом году ежегодной процедуре подписания Великой хартии вольностей университетов в Болонском университете, который считается матерью всех университетов.
That means signing digital free-trade agreements and creating a true European digital single market out of today's fragmented 28 national jurisdictions.
Это означает подписание соглашений о свободной цифровой торговле и создание настоящего единого европейского цифрового рынка на основе сегодняшних 28 разрозненных национальных юрисдикций.
Yet many Europeans talk of imposing draconian privacy or data-localization rules as a precondition for signing any new free-trade deal.
Тем не менее, многие европейцы говорят о введении драконовских правил по приватности или локализации данных как о предварительном условии подписания любой новой сделки по свободной торговле.

Возможно, вы искали...