sill | kill | skull | swill
A1

skill английский

мастерство, умение

Значение skill значение

Что в английском языке означает skill?
Простое определение

skill

Being able to do something well. Unlike abilities, skills must usually be learned. I go to a class every weekend to help me improve on my writing skills.

skill

завершение, приобретение an ability that has been acquired by training умение, навык, мастерство, сноровка, искусство, способность, талант, дар (= science) ability to produce solutions in some problem domain the skill of a well-trained boxer the sweet science of pugilism

Перевод skill перевод

Как перевести с английского skill?

Синонимы skill синонимы

Как по-другому сказать skill по-английски?

Примеры skill примеры

Как в английском употребляется skill?

Простые фразы

The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
Толпа может быть на стороне Лучано, но у чемпиона есть умение, которое требуется для победы, и это то, что имеет значение.
This work calls for a high degree of skill.
Эта работа требует высокого мастерства.
Fluency in English is a very marketable skill today.
Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.
Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
Единственное в чём не нужно умение - это аппетит.
Swimming is a very useful skill.
Плавание - очень полезный навык.
His skill qualifies him for the job.
Его навыки позволяют ему взяться за эту работу.
He is very proud of his skill as a pilot.
Он очень гордится своими навыками пилотирования.
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку.
Cricket is a game that takes skill.
Крикет - игра, требующая умения.
After playing tennis all summer, I've acquired considerable skill.
Я играл всё лето в теннис и приобрёл большую сноровку.
I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым - победа, не мудрым - хлеб, и не у разумных - богатство, и не искусным - благорасположение, но время и случай для всех их.
Advertisement is a skill of convincing people to spend money they don't have on things they don't need.
Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны.
How can I improve my English skill?
Как мне улучшить свой английский?

Субтитры из фильмов

But. I've already said that three points is based on skill while the other seven is based on luck.
Но. что удача играет ключевую роль.
Seeing her skill of lifting me up and down. She's totally become a real wicked thing.
Играть со мной в кошки-мышки она стала просто бесподобно!
Although that skill in sharpening swords has come down to us from the first world of the Ashikaga's.
Это мастерство пришло к нам в начале правления сёгунов Асикага Ода и Тоётоми.
The first professional film by Josef von Sternberg was unusually bold both subject matter and technical skill. It framed the style of all gangster films to come.
Первый профессиональный фильм Джозефа фон Штернберга в момент выхода на экраны казался необычайно смелым по тематике и стилистике.
This morning, Ambroise's arm feels weak and has none of the usual skill.
Этим утром его руки работали как-то вяло и без сноровки.
How about a little game of skill and chance?
Как насчёт небольшой игры на сноровку и случай?
Step this way for the great game of skill.
Проверьте свою ловкость в игре в дартс.
Pure, unadulterated skill.
Только ловкость.
Until one day, while performing feats of stratospheric skill never before attempted by civilized man an unfortunate phenomena occurred.
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность.
That monkey is very deceitful, and the pig has even greater skill.
Эта обезьяна очень коварна, а кабан еще хитрее.
I've never seen such observation, so much skill, only to make. a mistake.
Никогда не видел чтобы прилагали столько усилий только для того, чтобы сделать.. ошибку.
After that, it becomes a game of skill.
Дальше дело техники.
But she always escapes from me with impish skill.
Но ей всегда удается ускользнуть от меня.
It didn't take much skill to find the reason.
Не надо много опыта, чтобы найти причину.

Из журналистики

Perhaps most academics, who are at the lower end of the skill and qualification-adjusted income scale, do the same.
Возможно, большинство ученых, которые младше по званию и получают меньше дохода согласно квалификационной шкале, делают то же самое.
By contrast, employment in middle-skill, white-collar, and blue-collar occupations fell, particularly in manufacturing.
С другой стороны, занятость в сферах со средним специальным образованием, белых и голубых воротничков упала, особенно в обрабатывающей промышленности.
Skill-biased technological change, which has automated routine work while boosting demand for highly educated workers with at least a college degree.
Технологические изменения, которые привели к изменению структуры профессиональных навыков, в результате которых произошла автоматизация рутинной работы и увеличение спроса на высокообразованных работников, по крайней мере с дипломом колледжа.
One's skill as an economist depends on the ability to pick and choose the right model for the situation.
Искусство экономиста заключается в способности выбирать подходящие модели для каждой конкретной ситуации.
That is not true of India, where exports are still mainly skill- and capital-intensive.
Это не относится к Индии, где экспорт, по-прежнему, главным образом наукоемкий и капиталоемкий.
It is also a tribute to diplomatic resourcefulness and negotiating skill.
Также надо отдать должное дипломатической находчивости и навыку ведения переговоров.
Bismarck once referred to this skill as the ability to intuit God's movements in history, and seize the hem of His garment as He sweeps past.
Бисмарк однажды определил этот навык как способность интуитивно предугадывать движения Бога в истории и ухватиться за край его одежд в момент, когда он проносится мимо.
This skill is crucial in unstructured situations, when it is often more difficult to ask the right questions than it is to get the right answers.
Данный навык имеет решающее значение в неструктурированных ситуациях, в которых зачастую задавать правильные вопросы значительно сложнее, нежели получать правильные ответы.
His desperation mounting, Saleh has ordered deadly attacks on protesters, evidently believing that his considerable skill at political manipulation would see him through.
Отчаяние Салеха растет, он отдал приказ о беспощадных нападениях на протестующих, очевидно полагая, что его изрядное мастерство в политических манипуляциях поможет ему довести дело до конца.
This year also marks a much less noted anniversary, an occasion on which de Gaulle showed how his rare combination of determination, political skill, and rhetorical ability could be brought to bear to face down determined opposition.
На этот год также выпадает гораздо меньше отмечаемый юбилей, случай, когда де Голль показал, как его редкое сочетание устремленности, политического искусства и риторических способностей может быть использовано для подавления непреклонной оппозиции.
Yet, at the same time, as its baby boomers retire en masse in the coming decade, Europe will need workers at all skill levels.
Однако, в то время как ее поколение бэби-бума будет массово выходить на пенсию в ближайшее десятилетие, Европа будет нуждаться в работниках всех уровней квалификации.
At worst, the Bush administration could have acted alone, but with sufficient force, skill, and diligence - and with the appropriate and imperative respect for human rights and international law - to get the job done quickly.
В худшем случае администрация Буша могла действовать в одиночку, но с достаточной силой, мастерством и усердием - и с соответствующим и категорическим уважением к правам человека и международному праву - чтобы быстро сделать дело.
This had misled his audience into thinking that he was speaking extemporaneously, a skill that is highly regarded in India.
Это ввело в заблуждение аудиторию, которая подумала, что он говорил экспромтом, а это умение, которое высоко ценится в Индии.
Still, Latin American countries have not yet tried to foster a technological revolution, certainly not with the focus, skill, commitment, and financing that Asian countries have shown.
До сих пор страны Латинской Америки не пытались ускорить темпы технической революции, и определенно не проявляли такой целеустремленности, знаний, настойчивости и готовности инвестировать в новые технологии, как страны Азии.

Возможно, вы искали...