slime | slide | slick | spice
B1

slice английский

ломтик, ломоть

Значение slice значение

Что в английском языке означает slice?
Простое определение

slice

An act of cutting meat using a small knife. I sliced the fish and placed it into another bowl.

slice

a share of something a slice of the company's revenue (= piece) a serving that has been cut from a larger portion a piece of pie a slice of bread (= slit) make a clean cut through slit her throat hit a ball and put a spin on it so that it travels in a different direction cut into slices Slice the salami, please hit a ball so that it causes a backspin (= slicing) a golf shot that curves to the right for a right-handed golfer he took lessons to cure his slicing порез, разрез, впадина (= cut) a wound made by cutting he put a bandage over the cut a thin flat piece cut off of some object a spatula for spreading paint or ink

Перевод slice перевод

Как перевести с английского slice?

Синонимы slice синонимы

Как по-другому сказать slice по-английски?

Спряжение slice спряжение

Как изменяется slice в английском языке?

slice · глагол

Примеры slice примеры

Как в английском употребляется slice?

Простые фразы

Would you like a slice of pitaya?
Хочешь ломтик питайи?
Tom ate one slice of Swiss cheese.
Том съел кусочек швейцарского сыра.
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat.
Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
I am spreading mustard on a slice of bread.
Я намазываю горчицей кусок хлеба.
You want another slice of cake?
Хочешь ещё кусочек торта?
Tom buttered a slice of bread.
Том намазал маслом ломтик хлеба.
Can you give me a slice of bread?
Передай, пожалуйста, кусочек хлеба.
Give me the knife and let me slice the bread.
Дай мне нож и позволь мне нарезать хлеб.
Slice the bread very thinly.
Нарежьте хлеб тонкими ломтиками.
Who wants a slice of pie?
Кто хочет кусочек пирога?
You can have a slice of pizza if you want.
Можешь съесть кусочек пиццы, если хочешь.
I ate a slice of watermelon.
Я съел кусок арбуза.
I ate a slice of watermelon.
Я съел дольку арбуза.
Tom ate only one slice of bread.
Том съел только кусочек хлеба.

Субтитры из фильмов

Three children eat a slice of bread dipped in water.
Вот три ребенка едят кусок хлеба, размоченный в воде.
Will you have a little slice of throat?
Отрезать тебе кусочек гортани?
Ahl To him I'm just a nice fresh slice of watermelon.
Я для него - всего лишь свежий ломтик арбуза.
Kitty's just an old slice of watermelon.
О, Китти, всего лишь старый ломоть арбуза.
Now, how could anybody be jealous of an old slice of watermelon?
Ну как можно ревновать к старому ломтю арбуза?
Old slice of watermelon, eh?
Старый ломоть арбуза, да?
Cook me up two fried eggs, a big slice of ham and a glass of white wine. I'm starved!
Приготовь мне яичницу из двух яиц, большой кусок ветчины и бокал белого вина.
And for the general, a slice of lemon in hot water.
А для генерала ломтик лимона в теплой воде.
I love cannibal, but with a slice of lemon.
Я люблю каннибалов, но с ломтиком лимона.
I prefer it with a slice off the tee.
А я предпочитаю их с пылу с жару.
We'll hunt you down and slice you like a piece of cheese!
Мы поймаем вас и настрогаем на кусочки, как сыр!
And you swore you'd find them and slice them like a piece of cheese?
И вы клялись, что найдете их и нарежете, как кусок сыра?
For him a setup like that'd be just like a slice of rare roast beef.
Для него такая история - как нежный ростбиф.
Put back that slice of the cake.
Верните этот кусок на место.

Из журналистики

But that is a hard doctrine to swallow - much harder than eating the extra slice of cake that you know is not good for you.
Но эту доктрину тяжело усвоить - намного тяжелее, чем съесть дополнительный кусок торта, который, как вы знаете, не полезен для вас.
Right now, we want to lose weight and we are rationally convinced that this is more important than the pleasure we will get from that extra slice of cake.
Прямо сейчас мы хотим сбросить вес, и мы разумно убеждены, что это более важно, чем удовольствие, которое мы получим от дополнительного куска торта.
Now, following the companies' discovery of massive reserves, technocrats appointed by Yar'Adua to take charge of oil policy want Nigeria to get a larger slice of the pie.
Сегодня, после того, как этими компаниями были обнаружены огромные запасы нефти, технократы, назначенные Ярадуа для проведения нефтяной политики страны, хотят урвать больший кусок пирога для Нигерии.
But my neighbor in the country, who is twenty-years-old, also has no chance: no chance to go to university; no chance of getting a decent job; no chance of even buying a slice of pizza in the local village.
Но у моего соседа, которому двадцать лет, тоже нет шанса - нет шанса пойти в университет, нет шанса найти достойную работу, нет шанса даже купить кусок пиццы в местной деревне.
Russia's growing slice of the local arms market worries the US, the world's biggest weapons supplier and still Asia's greatest military power.
Растущая доля России на местном рынке вооружений вызывает обеспокоенность США, которые являются крупнейшим поставщиком оружия и пока ещё самой значительной военной силой в Азии.
As a result, an ever-smaller slice of employers are offering anything like defined-benefit pensions.
В результате все меньшее число работодателей предлагает нечто подобное пенсионным планам с системой установленных выплат.
And, as long as oil prices were growing faster than Russian salaries, those in power could still grab a big slice of the profits.
А до тех пор, пока цены на нефть растут быстрее, чем российские зарплаты, те, кто стоит у власти, все еще могут урвать большой кусок прибыли.
While they may be getting a smaller share of the pie than they did in the past, the pie is growing so much, thanks to the contributions of the rich and superrich, that the size of their slice is actually larger.
В то время как они, возможно, получали меньшую долю пирога, чем раньше, пирог рос так быстро, благодаря вкладу богатых и сверхбогатых, что размеры их куска на самом деле увеличиваются.
Most importantly, this arrangement allows the Chinese government to skim off a significant slice from the value of Chinese exports without interfering with the incentives that make people work so hard and make their labor so productive.
Важнее то, что этот механизм позволяет китайскому правительству получать значительный фрагмент от стоимости китайского экспорта, не мешая стимулам, которые заставляют людей так много работать и делают их труд настолько продуктивным.
So, foreign firms may create exports for China, but they also divert a big slice of the export pie away from indigenous Chinese entrepreneurs.
Таким образом, иностранные компании могут производить для Китая товар, идущий на экспорт, но в то же время они отрезают огромный кусок от пирога у местных китайских предпринимателей.

Возможно, вы искали...