sloppy английский
неряшливый, небрежный, мокрый
Значение sloppy значение
Что в английском языке означает sloppy?
Простое определение
sloppy
sloppy
Перевод sloppy перевод
Как перевести с английского sloppy?
sloppy английский » русский
Синонимы sloppy синонимы
Как по-другому сказать sloppy по-английски?
sloppy английский » английский
Примеры sloppy примеры
Как в английском употребляется sloppy?
Простые фразы
Tom did a sloppy job.
Том сработал небрежно.
Tom did a sloppy job.
Том схалтурил.
Tom did a sloppy job.
Том халтурил.
He's a sloppy kisser.
Он отвратительно целуется.
Tom does sloppy work.
Том работает тяп-ляп.
That's a sloppy job.
Это неряшливая работа.
That's sloppy work.
Это неряшливая работа.
Субтитры из фильмов
You're doing a pretty sloppy job of it.
Это у Вас не очень хорошо получается.
Now, instead of having her straw stuck in a soda, it'll be stuck in a sloppy can of paint.
Но только вместо содовой, ее соломка будет воткнута в банку с косметикой.
Hasty work is sloppy work.
Быстрая работа - плохая работа.
Sloppy Joe's?
Эльдорадо?
Make it sound as sloppy as you want to.
Пусть это звучит сентиментально, но так и есть!
That was pretty sloppy, boys.
Очень медленно, парни.
There's not going to be any slip-up. Nothing sloppy.
Не будет ни оплошностей, ни небрежности.
Sure, it was a sloppy job, but I was scared, I tell ya!
Понимаю,грязно сработал.Но когда перетрусишь,тут уж не до здравого смысла!
I think your carburetion's a little sloppy.
Я думаю, что ваш карбюратор не совсем стабильно работает.
Why, you soft-handed, sloppy.
Ты, белоручка, грязный.
Sloppy.
Водянисто.
Say, you're looking kind of sick and sloppy.
Кстати, вы не скверно выглядите.
I've never seen such sloppy work.
Но не так уж и сложно открыть такую дверь.
Looks like this Steve is a pretty sloppy housekeeper.
Похоже, Стив не слишком хороший домохозяин.
Из журналистики
So, where Hiatt sees a press corps that was a little too cowardly about overseeing the Bush administration, Frankel sees a press corps where a sloppy and confusing process is nevertheless doing a reasonable job.
Таким образом, там, где Хайятт видит прессу, которая несколько трусливо следит за администрацией Буша, Франкель видит прессу, которая, используя ненадёжные и беспорядочные методы, способна, тем не менее, делать серьёзную работу.
Bo made the prosecution look sloppy and incompetent.
Благодаря действиям Бо обвинение выглядело ленивым и некомпетентным.