sack | mack | smock | stack
C1

smack английский

шлепок, привкус, бить

Значение smack значение

Что в английском языке означает smack?
Простое определение

smack

An act of slapping someone hard. I smacked him for talking back to me.

smack

deliver a hard blow to The teacher smacked the student who had misbehaved (= smell) have an element suggestive (of something) his speeches smacked of racism this passage smells of plagiarism иметь вкус (= taste) have a distinctive or characteristic taste This tastes of nutmeg чмокать, чмокнуть kiss lightly press (the lips) together and open (the lips) noisily, as in eating a sailing ship (usually rigged like a sloop or cutter) used in fishing and sailing along the coast (= smacking) the act of smacking something; a blow delivered with an open hand an enthusiastic kiss шлепок, пощёчина, оплеуха (= slap) a blow from a flat object (as an open hand) (= bang, slap) directly he ran bang into the pole ran slap into her (= big H) street names for heroin (= relish) the taste experience when a savoury condiment is taken into the mouth

Перевод smack перевод

Как перевести с английского smack?

Синонимы smack синонимы

Как по-другому сказать smack по-английски?

Спряжение smack спряжение

Как изменяется smack в английском языке?

smack · глагол

Примеры smack примеры

Как в английском употребляется smack?

Простые фразы

Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
Вчера, возвращаясь с работы, я нос к носу столкнулся со своей бывшей подругой.

Субтитры из фильмов

Someday I'm going to take one smack at him--just one.
Я когда-нибудь ему один раз тресну. всего раз.
I oughta take a smack at you.
Я изобью вас.
Why, it's nothing but a racing form, you smack-off.
Это всего лишь бланк для скачек, грубиян.
I will smack you!
Как мне его получить. - Кого? Своего ягуара!
Shut up, or I'll smack you right in the teeth.
Заткнись, а то получишь по зубам.
Palmer's gonna take the smack.
Стукнешь Палмера.
So I could smack you one.
Знал бы лучше, дал бы пощечину.
Imagine Aunt Elizabeth coming here and running smack into a leopard.
Представьте: тетушка Элизабет приходит сюда и натыкается на леопарда.
We run smack into a police patrol, busted it in half.
Въехали в машину патруля. - Бац - и нашим конец.
Smack him on the chin, boy.
А ну врежь ему!
Quiet! - For two cents, I'd smack you right.
Слушай, сейчас как по шее надаю!
For example, you're walking along, minding your own business, you're looking neither to the left nor to the right, when all of a sudden you run smack into a pretty face.
Например, идешь себе по лесу, по своим делишкам, не смотришь ни направо, ни налево. И вдруг натыкаешься на милое личико.
I'll smack one dead center if I have to land on that target.
Я расцелую эту мишень, если мы упадем на нее.
You mean, I don't get to smack baby?
Ты имеешь в виду, что я так и не отлуплю малыша?

Из журналистики

To insist on it, against the wishes of most European citizens, would smack of precisely the kind of undemocratic paternalism that has turned many Europeans against the EU already.
Настаивание на включении против желания большинства граждан Европы, будет иметь привкус чего-то вроде своего рода недемократического патернализма, который уже отвернул многих европейцев от Евросоюза.
Compromise would smack of weakness.
Компромисс будет признаком слабости.
Yes, the Kremlin was able to smack down the uppity Mikheil Saakashvili's hope of reuniting his country by force.
Безусловно, Кремль был в состоянии обрушить надежды высокомерного Михаила Саакашвили на силовое воссоединение своей страны.
Since I have never had either the benefits or misfortunes of adhering to any religion, it might smack of hypocrisy for me to defend those who have.
Поскольку я не прочувствовал на себе ни благ, ни несчастий, приносимых принадлежностью к какой-либо религиозной вере, мои попытки защитить тех, кто это сделал, могут показаться лицемерными.
But Primakov's so far cautious smack of firm government, weakened by the miserable condition of Russian state finances, might yet fail in tranquilizing today's disillusioned Russian masses.
Но до сих пор осторожный курс Примакова на твердое правление, ослабляемый печальным состоянием русских государственных финансов, возможно не сумеет успокоить лишенные иллюзий российские массы.

Возможно, вы искали...