so | Sn | on | soy
МУЖСКОЙ РОД son ЖЕНСКИЙ РОД daughter
A1

son английский

Христос, Сон, Иисус Христос

Значение son значение

Что в английском языке означает son?
Простое определение

son

A son is a male child of someone. I am his son.

son

сын (= boy) a male human offspring their son became a famous judge his boy is taller than he is

Son

(= Word) the divine word of God; the second person in the Trinity (incarnate in Jesus)

Перевод son перевод

Как перевести с английского son?

Son английский » русский

Христос Сон Иисус Христос Иисус

Синонимы son синонимы

Как по-другому сказать son по-английски?

Примеры son примеры

Как в английском употребляется son?

Простые фразы

Like father, like son.
Каков отец - таков и сын.
Like father, like son.
Какой отец, такой и сын.
Why do you accuse my son?
Почему вы обвиняете моего сына?
Why do you accuse my son?
Почему ты обвиняешь моего сына?
Your son has come of age.
Ваш сын достиг совершеннолетия.
Is this your son, Betty?
Это твой сын, Бетти?
We named my son after my grandfather.
Мы назвали сына в честь моего деда.
We had a good opinion of your son.
Мы были хорошего мнения о вашем сыне.
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.
Сын брата моего дяди был вовлечён в сомнительный бизнес и опозорил семью.
My son can count up to a hundred now.
Мой сын может досчитать до ста.
He encouraged his son to do something great.
Он воодушевлял своего сына сделать что-нибудь великое.
A nephew is a son of one's brother or sister.
Племянник - это сын чьего-либо брата или сестры.
A nephew is a son of one's brother or sister.
Племянник - это сын брата или сестры.
Mary asked her son to behave himself.
Мэри попросила сына вести себя прилично.

Субтитры из фильмов

If I had a son, I'd be proud if he was like Daniel.
Если бы у меня сын, я бы гордился им, будь он похож на Дэниэла.
The South calls me the woman from the North. You son-of-a-bitch, you met the right person today. You. actually caused my beloved to be deeply tormented?
Также в Южной Корее меня называют северянкой. как ты посмел заставить моего мужчину плакать кровавыми слезами?
If it was the first prize, it must have been truly disappointing. Your daughter is very pretty and nice. And your wife also said she's so happy to get to have a really good son-in-law.
Потеря такой удачи оказалась смертельной. что у нее будет такой замечательный зять.
The only son of this household, Young Master Choi Ju Wal.
Единственный сын владельца этого дома - Молодой Господин Чхвэ Чжу Воль.
Lord Choi's soldiers are taking my son away!
Его схватили солдаты Господина Чхве!
Lord Choi's soldiers? Because I couldn't give Lord Choi's farm rent in time, He took my one and only son to be sold as a slave.
Солдаты Господина Чхве? чтобы продать в рабство.
ROSS. SON OF A BITCH. NO, ROSS.
Меня из стольких университетов вытурили, что если б у меня была накопительная кофейная карта, то я бы уже насобирал на бесплатный капучино.
SHE WAS -- LET HER GO, NATE! LET HER GO! YOU SON OF A BITCH.
Непорядочной и, я бы сказал, незаконной.
This time around. I'll be a dutiful son to you!
В следующей жизни я буду тебе послушным сыном!
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother's brand-new, fully-loaded SUV.
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата.
Don't you go into that light, - you son of a bitch!
Не иди на грёбаный свет, сукин ты сын!
My son Philip came careering down the corridor and almost ran you down.
Мой сын Филип скакал по коридору и чуть вас не сбил.
This is our son, Philip.
Это наш сын, Филип.
I need to talk to my son, Cal. - Well, why don't we all go inside where we can sit down and have a civil conversation?
Может, тогда зайдём внутрь, присядем и поговорим по-человечески?

Из журналистики

For example, Kim Il Sung groomed his son Kim Jong-il as his successor for about two decades before the younger Kim took power in 1994.
Например, Ким Ир Сен готовил своего сына Кима Чен Ира в качестве своего преемника в течение около двух десятилетий прежде, чем Ким младший пришел к власти в 1994 году.
An old man with a long beard watches over us, and most of us retain a pretty literal opinion of the stories about his Son told in the Bible's New Testament.
Старик с длинной бородой смотрит на нас, и большинство из нас формирует свое мнение об историях о его сыне, рассказанных в библейском Новом завете.
The US had not revised its policy, even with an African immigrant's son living in the White House.
США не пересмотрели свою политику даже с сыном африканского иммигранта, проживающим в Белом доме.
It is widely expected that Kim Jong-il's third son, Kim Jong-eun, will be appointed to a key position and be publicly announced as his father's successor.
Ожидается, что третий сын Ким Чен Ира, Ким Чен Ун будет назначен на ключевую должность и публично объявлен преемником своего отца.
After the shock of the September 2001 terrorist attacks, his son, George W. Bush, developed a far more ambitious vision.
После шока террористических атак сентября 2001 г. его сын Джордж Буш-младший разработал гораздо более честолюбивую концепцию.
The political generation of Bashar al-Assad, King Abdullah, and Gamal Mubarak - son of Egypt's ailing president - forms a less coherent picture than that of the outgoing leadership.
Политическое поколение Башара аль-Ассада, короля Абдулла и Гамала Мубарака - сына больного президента Египта - представляет собой менее понятную картину, чем уходящее руководство.
Syria has already sought to assure regime continuity through quasi-monarchic hereditary succession with the move from Hafez al-Assad to his son Bashar.
Сирия уже пыталась обеспечить непрерывность режима через квазимонархическую наследственную преемственность с переходом власти от Хафеза аль-Ассада к его сыну Башару.
There are indications that Egypt might follow suit, with Hosni Mubarak's son, Gamal, taking over.
Есть признаки, что Египет может последовать этому примеру с передачей власти сыну Хусни Мубарака, Гамалю.
Likewise, Libya's Muammar Khaddafi may be succeeded by his son, Seif el Islam.
Подобным образом, преемником ливийского Муаммара Каддафи может стать его сын Сейф аль Ислам.
An old and sick man who was to die a few months later, he acted with a sense of urgency to reach a deal that would relieve his inexperienced son of the burden of struggling for the recovery of the Golan Heights.
Будучи старым и больным человеком, которому было суждено умереть несколько месяцев спустя, он действовал с чувством безотлагательности, чтобы заключить соглашение, которое освободит его неопытного сына от бремени борьбы за возврат Голанских Высот.
His son's ascension, unlike that of Bashar on the eve of his father's death, is anything but settled.
Приход к власти его сына, в отличие от Башара накануне смерти его отца, далеко не является улаженным.
Nor was Muammar Khaddafi's decision to stop being an international pariah entirely unrelated to his concern to bequeath to his son a state that lives in peace with the world.
Также нельзя сказать, что решение Муаммара Каддафи перестать быть международным изгоем не имело никакого отношения к его заинтересованности в том, чтобы завещать своему сыну государство, живущее в мире с остальным миром.
A sick man whose rule at home is being challenged by Islamist opponents, he decided that international ostracism and domestic troubles is too explosive a combination for his son, a spoiled playboy, to handle.
Будучи больным человеком, правлению которого внутри страны бросают вызов Исламистские противники, он решил, что международное изгнание и внутренние беспорядки - это слишком взрывная комбинация для его сына, испорченного плэйбоя.
China's incoming president, Xi Jinping, is the son of Xi Zhongxun, a former vice premier.
Приходящий к власти президент Китая Си Цзиньпин - это сын бывшего премьер-министра Си Чжунсюня.