worry | lorry | story | horsy
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ sorry СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ sorrier ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ sorriest
A1

sorry английский

простите, плохой, несчастный

Значение sorry значение

Что в английском языке означает sorry?
Простое определение

sorry

You say "I'm sorry" when you have done something wrong and you feel bad. I'm sorry that I lost your jacket last night.

sorry

(= regretful, bad) feeling or expressing regret or sorrow or a sense of loss over something done or undone felt regretful over his vanished youth regretful over mistakes she had made he felt bad about breaking the vase жалкий, бедненький (= deplorable, lamentable, sad) bad; unfortunate my finances were in a deplorable state a lamentable decision her clothes were in sad shape a sorry state of affairs (= good-for-nothing, no-count, no-good) without merit a sorry horse a sorry excuse a lazy no-count, good-for-nothing goldbrick the car was a no-good piece of junk (= blue, dark, disconsolate, dismal, gloomy, grim) causing dejection a blue day the dark days of the war a week of rainy depressing weather a disconsolate winter landscape the first dismal dispiriting days of November a dark gloomy day grim rainy weather

Перевод sorry перевод

Как перевести с английского sorry?

Sorry английский » русский

Sorry

Синонимы sorry синонимы

Как по-другому сказать sorry по-английски?

Примеры sorry примеры

Как в английском употребляется sorry?

Простые фразы

Why are you sorry for something you haven't done?
Зачем ты сожалеешь о том, чего не сделал?
I'm sorry, I can't stay long.
Извините, я не могу остаться надолго.
Oh, I'm sorry.
О, мне очень жаль.
Oh, I'm sorry.
О, прошу прощения.
Oh, I'm sorry.
Ой, простите.
We are sorry, the person you are trying to contact is not available.
Сожалеем, но человек, с которым вы пытаетесь связаться, недоступен.
I'm sorry, I don't have change.
Извините, у меня нет мелочи.
I'm sorry, I don't have change.
Извините, у меня нет сдачи.
I'm sorry to upset your plans.
Прости, что расстроил твои планы.
I'm sorry to upset your plans.
Простите, что расстроил ваши планы.
Sorry, but can you show me the way to the next village?
Извините, вы не покажете мне дорогу к следующей деревне?
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля.
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно.
I'm very sorry I came home so late.
Мне очень жаль, что я пришел домой так поздно.

Субтитры из фильмов

I'm so sorry, Nick.
Я так виноват, Ник.
Sorry, Johnny.
Мне жаль, Джонни.
I'm sorry you're such a retarded nut gargler, that is!
Мне жаль, что ты такой дебил-яйцелиз, и всё! Он полностью твой, Френки.
Oooh, sorry. So. so did she agree or not?
В итоге. она согласилась или нет?
Sorry. What is this place exactly?
Прошу прощения, что это на самом деле?
Yeah, I know, I'm sorry that I haven't rung.
Да, я знаю, прости, что не звонил.
I'm sorry Nina.
Прости, Нина.
I'm really sorry.
Правда, прости.
No, no, you're right, I'm sorry, I know I shouldn't swear.
Нет, нет, всё верно, прости, я знаю, не надо было материться.
You better tell me! I'm sorry.
Просто скажи мне!
I'm sorry.
И это.
I'm sorry, especially for what I have to do now.
Прости, особенно за то, что должна сделать сейчас.
Do you want to hear me say sorry?
Хочешь услышать от меня извинения?
I'm very sorry, Princess.
Принцесса.

Из журналистики

What lessons can be learned from this sorry state of affairs?
Какие же уроки можно извлечь из этого печального положения вещей?
Sometimes, I am sorry that I am from Gaza.
Временами мне жаль, что я из Газы.
It is easy to feel sorry for an animal that discovers tasty food and can't resist getting more the easy way.
Легко почувствовать жалость к животному, которое обнаруживает вкусную еду и не может сопротивляться желанию получить как можно больше без значительных усилий.
London - I feel a little sorry for President Bush.
Лондон - Мне немного жаль президента Буша.
What made me feel a little sorry for Bush was the reaction to his announcement.
Мне стало немного жаль Буша из-за того, какую реакцию вызвало его заявление.
You might think that America's absence contributed to the CHR's sorry state as, in the past, the US was often principled and outspoken on some issues, in particular regarding certain specific abusive countries.
Можно было бы счесть, что отсутствие США способствовало тому печальному состоянию, в котором находится КПЧ, поскольку в прошлом США часто принципиально и открыто выступали по некоторым вопросам, в частности, в отношении определённых стран-нарушителей.
But if the sorry story of FIFA is any indication, we can be sure that, whatever forms government might take, money still rules.
Но если грустная история ФИФА является каким-то индикатаром, мы можем сделать вывод, что при любой форме правления деньги правят миром.
The whole sorry Wolfowitz affair looks like it is finally drawing to a close.
Печальная история с Вольфовицем, кажется, все-таки приближается к концу.
What has been a sad and sorry saga could have a happy ending if Wolfowitz's successor is chosen in an open, transparent process.
История, которая сейчас выглядит как грустная и достойная сожаления, может иметь и счастливый конец, если преемник Вольфовица будет избран путем открытой, прозрачной процедуры.
Moreover, Obasanjo has a long and sorry track record when it comes to elections.
Более того, что касается выборов, Обасанджо уже давно был замечен в нечистых на руку делишках.
Taken together, these events have the potential to sweep aside today's nuclear arms control regime -- something that the Republican majority in America's Senate would not be sorry to see.
Вместе взятые, эти события потенциально способны смести сложившийся на сегодняшний день режим контроля за ядерными вооружениями -- и республиканское большинство в американском Сенате встретило бы это без сожаления.
There are three lessons to be drawn from this sorry episode.
Из данного прискорбного события можно извлечь три урока.
BERLIN - One can only feel sorry for Greece.
БЕРЛИН - Грецию можно лишь пожалеть.
Since 1991, Ukrainians have sensed that many Europeans see Ukraine as having inherited this sorry title.
Начиная с 1991 года, украинцы чувствуют, что многие европейцы смотрят на Украину, как на страну, унаследовавшую этот неприятный титул.

Возможно, вы искали...