C1

sovereignty английский

суверенитет

Значение sovereignty значение

Что в английском языке означает sovereignty?
Простое определение

sovereignty

A country's sovereignty is its ability to create its own laws and control its own area without being influenced by other countries. Hong Kong's sovereignty was transferred to China in 1997. The decision was a blatant attack on national sovereignty. A ruler's sovereignty is their supreme power over everything.

sovereignty

суверенитет government free from external control the authority of a state to govern another state (= reign) royal authority; the dominion of a monarch

Перевод sovereignty перевод

Как перевести с английского sovereignty?

Синонимы sovereignty синонимы

Как по-другому сказать sovereignty по-английски?

Примеры sovereignty примеры

Как в английском употребляется sovereignty?

Простые фразы

China is an advocate for the Diaoyu Island's sovereignty.
Китай выступает за суверенитет островов Дяоюйдао.

Субтитры из фильмов

You're the real proprietors but some country has got to claim sovereignty.
Вы его владельцы. Но он также должен принадлежать и какой-нибудь нации.
Happy were England would this gracious prince. take on himself the sovereignty thereof.
Счастливой Англия была б, когда принц этот добрый стал бы ею править!
Because it is an affront to national sovereignty?
Потому что он угрожает государственной целостности?
Zereteli is ready to do anything to obtain absolute sovereignty.
Зеретели готов на все чтобы получить абсолютную власть.
And to closely guard our independence, and sovereignty that was paid in blood.
Будьте бдительны, охраняя нашу независимость и суверенитет, за которые пришлось заплатить кровью.
Then 'tis most like the sovereignty will fall upon Macbeth.
На трон, наверно, возведут Макбета.
Article Three: Sovereignty resides in the people.
Источником суверенной власти является исключительно народ.
My father, King Jarol, has empowered me. to offer a peace between our kingdoms. in exchange for his continued sovereignty. and my sister's freedom.
Мой отец, король Джерол, уполномочил меня предложить мир между двумя народами в обмен на независимость его королевства и свободу моей сестры.
When the British, with unheard of brutality, invaded Jossing fjord, violating our sovereignty, you did nothing.
Когда британцы, с неслыханной жестокостью вторглись на Йоссинг-Фьорд. Нарушив наш суверенитет, вы ничего не сделали.
I'm afraid it's left them somewhat jittery so they're understandably concerned about insuring the sovereignty of their borders.
Боюсь, это сделало их несколько нервозными, поэтому они объяснимо заинтересованы в обеспечении неприкосновенности собственных границ.
Do they still support the sovereignty of that illegitimate whore?
Они поддерживают правление внебрачной блудницы?
I'm Deputy Consul Burkus of the Monean Maritime Sovereignty.
Я - Бёркус, депутат-консул Монеанского морского суверенитета.
I've come before you to resolve this attack on our sovereignty now.
Я здесь затем, чтобы вы разобрались с ситуацией немедля.
We respect the sovereignty of our neighbours.
Мы уважаем суверенитет наших соседей.

Из журналистики

Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty.
Душан Пророкович, государственный секретарь Сербии по делам Косово, заявил о том, что для сохранения своего суверенитета его страна может применить силу.
Any resolution - any suggestion of change - will engender new conflicts because of conflicting claims of sovereignty.
Любое решение - любой намек на перемену - приведет к новым конфликтам, из-за конфликтирующих требований суверенитета.
However tempting it may be to solve the puzzle by drawing new borders or establishing new entities, this conundrum cannot be resolved in terms of sovereignty.
Каким бы притягательным не казалось решение проблем за счет проведения новых границ или основания новых единиц, эту головоломку нельзя решить в понятиях суверенитета.
Was France losing its autonomy, perhaps even its sovereignty? Was it capitulating to American hegemony?
Означало ли это для Франции потерю автономии, или даже неприкосновенности, капитуляцию перед лицом американской гегемонии?
But nothing that Obama, or anyone else, says can answer the question now occupying the attention of senior US officials: Will the coming of popular sovereignty to Egypt inevitably lead to anti-Americanism?
Но ничего из того, что говорит Обама или кто-либо еще, не может ответить на вопрос, поглощающий сегодня внимание высших должностных лиц США: приведет ли неизбежно народный суверенитет в Египте к антиамериканизму?
Schroeder came to power seven years ago representing a new generation whose formative experience was not the Cold War, European integration, and transatlantic friendship, but German unification and the restoration of national sovereignty.
Шрёдер пришел к власти семь лет назад, представляя новое поколение, формирующим опытом которого была не Холодная Война, европейская интеграция и трансатлантическая дружба, а немецкая консолидация и восстановление национального суверенитета.
In simple language: forget about any punishment or automatic trigger mechanisms that might affect a country's sovereignty.
Говоря проще, забудьте о любых наказаниях или автоматических механизмах санкций, которые могут нанести вред суверенитету той или иной страны.
China also has started questioning Indian sovereignty over the state of Jammu and Kashmir, one-fifth of which it occupied following the Tibet annexation.
Китай также начал подвергать сомнению верховную власть Индии над штатами Джамму и Кашмир, пятую часть которых он оккупировал вслед за аннексией Тибета.
It seeks to be finely balanced, respecting the regime's sovereignty while subtly pressing home the point in unison, as neighboring states.
Необходимо сделать его более уравновешенным и уважающим суверенитет режима. Этого можно добиться, если в статусе соседних государств совместными усилиями искусно настаивать на своей точке зрения.
India cannot and will not abandon its territorial sovereignty, or its pursuit of secure land borders or a greater balance in trade.
Индия не может и не откажется от своего территориального суверенитета, или стремления к безопасности границ, или большего баланса в торговле.
The European Parliament deals with the important areas where individual countries have pooled their sovereignty, like trade, the creation of a pan-European market, and the biggest environmental issues.
Европейский парламент занимается важными областями, в которых индивидуальные страны объединили свою власть, такими как торговля, создание панъевропейского рынка, а также самые масштабные проблемы охраны окружающей среды.
That gross imbalance in representation is a shameful betrayal of Ukraine's sovereignty.
Столь низкая доля представительства Украины - позорное предательство её суверенитета.
There will be Pakistanis who protest against the recent American military action, arguing that it violated Pakistan's sovereignty.
Некоторые пакистанцы будут протестовать против последних американских военных действий, утверждая, что они нарушают суверенитет Пакистана.
But sovereignty is not an absolute; it involves obligations as well as rights.
Но суверенитет не является абсолютным, он включает в себя обязательства, а также права.

Возможно, вы искали...