B1

specifically английский

конкретно

Значение specifically значение

Что в английском языке означает specifically?
Простое определение

specifically

You use specifically to focus attention on the particular or special reason that something is done. The software is designed specifically to address the needs of blind users. You use specifically to focus attention on something separately from other things of the same kind. We want this to be interesting to women, specifically 40-year old women living in cities.

specifically

в частности in distinction from others a program specifically for teenagers he is interested specifically in poisonous snakes

Перевод specifically перевод

Как перевести с английского specifically?

Синонимы specifically синонимы

Как по-другому сказать specifically по-английски?

Примеры specifically примеры

Как в английском употребляется specifically?

Простые фразы

When I was little, my grandmother would put out a small bowl of milk specifically for hedgehogs.
Когда я маленький был, бабушка специально блюдечко с молоком ставила для ёжиков.

Субтитры из фильмов

No, he specifically said he did not like you.
Какая-то двусмысленная ситуация.
So what, uh, errands are you running specifically?
И что тебе поручили что-то особенное?
Specifically?
Особенно? Ну.
You admit you killed 11 people. More specifically. Mr. Levret, November 10th.
Вы признаетесь, что убили 11 человек, а конкретно. мсье Леврета, 10 ноября.
The law specifically states that all accidents must be reported.
В законе сказано четко, все аварии должны быть запротоколированы.
Please see it as evidence of the interest I take in you, and I specifically wanted my visit to have no official nature.
Пожалуйста, рассматривайте его в качестве доказательства моего интереса к вам. И я специально хотел, чтобы мой визит не имел официального статуса.
Harras wanted us specifically for his party.
Мы готовим здесь всё для Харраса.
We were talking specifically about you.
Мы говорили конкретно о тебе.
I specifically asked for an unlisted channel.
Я специально потребовал для себя частный канал.
But Professor, why did the creature come to Japan. and specifically to Tokyo?
Но, профессор, зачем оно прибыло в Японию. в частности, в Токио?
Well, uh, then comes the kids, some look like, me, some like you, well, not specifically you, uh, you know, what do you think?
Хм, потом будут дети, некоторые, как я, некоторые, как вы, Ну, не конкретно вы, а, хм, вы поняли. Что думаете?
In your advertisement, did you not specifically request to play games?
Разве в объявлении вы не просили играть с вами в игры?
Specifically that the design of the suppression pool would cause the hydrogen recombiners to fail, precipitating the collapse of the containment system, causing meltdown. You've done your homework.
Особенно о том, что сбой в работе системы охлаждения и снижения давления приведёт к отказу рекомбинатора водорода, который ускорит разрушение сдерживающе-изолирующей системы, что вызовет расплавления реактора.
I think he wanted your car specifically.
Я думаю, он хотел угнать именно вашу машину.

Из журналистики

I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Не думаю, что стоит осуществлять изменения таких масштабов, не узнав мнения людей, для которых мы работаем.
Trade officials in both the US and Europe say that they will no longer encourage farmers to overproduce, and that they will end programs that specifically subsidize exports.
Официальные лица, ответственные за вопросы торговли, в США и Европе говорят, что уже не поощряют фермеров производить больше, чем требуется, и что положат конец программам, специально субсидирующим экспорт.
The emergence of kings and queens as specifically national figureheads is a relatively recent historical development.
Появление королей и королев в качестве специальных национальных номинальных руководителей является относительно недавним историческим развитием событий.
Specifically, policymakers must be open and willing to understand the unusual challenges facing the US economy, react accordingly, and possess sufficiently potent policy instruments.
А именно, разработчики стратегии должны быть открыты и готовы понимать необычные проблемы, с которыми столкнулась американская экономика, соответственно реагировать и обладать достаточно мощными инструментами для претворения стратегии в жизнь.
President Duhalde has specifically requested the help of the IMF, the World Bank, and the Inter-American Development Bank.
Президент Дуальде особо просит о помощи МВФ, Всемирный банк и Межамериканский Банк Развития.
A Labour government, wielding tax proposals specifically designed to hit private foreign investors, would certainly discourage inflows.
Лейбористское правительство, которое размахивается налоговыми предложениями специально разработанными против частных иностранных инвесторов, будет безусловно препятствовать притоку капитала.
The Army Corps of Engineers' budget for levee construction in New Orleans was gutted, including funds specifically aimed at the Southeast Louisiana Urban Flood Control Project.
Бюджет Армейского инженерного корпуса на строительство дамб в Новом Орлеане был существенно урезан, включая фонды, специально предназначенные для проекта по контролю за наводнениями в городах Южной Луизианы.
Specifically, that means social security, private pensions, and medical and unemployment insurance - plans that exist on paper but are woefully underfunded.
В частности, это означает социальное обеспечение, частное пенсионное обеспечение, а также медицинские страховки и социальное страхование по безработице - планы, которые существуют только на бумаге, но не получают должного финансирования.
I can already hear the sound of lawyers sharpening their pencils: the offense must be defined specifically enough to withstand a human-rights challenge.
Я уже слышу, как адвокаты точат свои карандаши: преступление должно быть определено достаточно четко, чтобы его нельзя было оправдать посягательством на права человека.
So we need to understand how what we eat interacts with our bodies - or, more specifically, our genes - to affect our health.
Таким образом, нам необходимо понять, как употребляемые нами продукты взаимодействуют с нашим организмом или, более конкретно, с нашими генами, чтобы воздействовать на наше здоровье.
Specifically, we should find such archeological evidence at sites in Africa from between 200,000 and 100,000 years ago.
В частности, мы должны найти на стоянках в Африке археологическое доказательство этому, датированное между 200000 и 100000 лет назад.
But what specifically makes fruits and vegetables so beneficial is not clear.
Но что именно делает фрукты и овощи такими полезными, пока не ясно.
Specifically, Greece, Portugal, Spain, and Italy are still at risk, while bailout fatigue pervades the eurozone core.
В частности, Греция, Португалия, Испания и Италия по-прежнему остаются в зоне риска, в то время как усталость от спасительных мер пронизывает ядро еврозоны.
The Hospital Preparedness Program was designed specifically to train health personnel on disease containment in the setting of unforeseen epidemics, such as Ebola.
Программа Подготовки Больниц была разработана специально для обучения медицинского персонала изолированию заболевания в условиях непредвиденных эпидемий, таких как лихорадка Эбола.

Возможно, вы искали...