C2

starvation английский

голодание, голод

Значение starvation значение

Что в английском языке означает starvation?

starvation

a state of extreme hunger resulting from lack of essential nutrients over a prolonged period the act of depriving of food or subjecting to famine the besiegers used starvation to induce surrender they were charged with the starvation of children in their care

Перевод starvation перевод

Как перевести с английского starvation?

Синонимы starvation синонимы

Как по-другому сказать starvation по-английски?

Примеры starvation примеры

Как в английском употребляется starvation?

Простые фразы

When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
Когда мы были на краю гибели от голода, они спасли наши жизни.
The poor cat was on the verge of starvation.
Бедный кот был на пороге голодной смерти.
The poor child was on the verge of starvation.
Бедный ребёнок был на пороге голодной смерти.
With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.
Христофор Колумб, попавший со своей командой на мель где-то в море, смог спасти своих людей от голодной смерти, вытащив из своей шляпы 100 кроликов.
The failure of the crops was the major cause of starvation in that region.
Плохой урожай был главной причиной голода в этом районе.

Субтитры из фильмов

My brother's still out there, dying by inches, starvation, disease and horror.
Мой брат все еще там, в дюймах от смерти, в голоде, болезни и ужасе.
A starvation diet may not agree with you.
Голодная диета может сыграть злую шутку с тобой.
Boyfriend gets starvation wages and you're a typist at the gasworks.
Дружок получает нищенскую зарплату, а ты работаешь машинисткой на газовом заводе.
And prevent things like plague and starvation.
И избежать эпидемий и голода.
Old starvation-face!
Так давайте его пропустим!
Many people took refuge underground during the great war but starvation forced them to eat food produced on the surface.
Многие искали спасения под землёй во время великой войны, но голод вынудил их питаться пищей, выращенной на поверхности.
Deena wandered into one of our tunnels half-dead of starvation, and we took her in.
Дина забрела в один из наших туннелей, полумёртвая от голода, и мы приняли её.
Saved from starvation!
Спаси нас от голодной смерти!
The result will be starvation.
Результатом будет голодная смерть.
I think we all realise that if we can't export, we shall die of starvation.
Я думаю, мы все понимаем, что если мы не сможем экспортировать, то умрем с голоду.
Then our weapon is starvation.
Теперь наше оружие - голод.
You'll find Jamaica near starvation thanks to our governor here.
Ямайка на пороге голода, благодаря нашему губернатору.
It's another disease we don't have in Moscow: starvation.
Кажется, вам это нравится. - Понравится, когда признаете.
At least he enlists because of starvation.
По крайней мере, он завербовался, потому что голодал.

Из журналистики

How many lives can we spare from heat, starvation, or malaria?
Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии?
Millions are sick and poor; many live at starvation levels.
Миллионы людей стали больными и нищими, многие голодают.
In many of these countries, including the US, the European conquerors and their descendants nearly wiped out the indigenous populations, partly through disease, but also through war, starvation, death marches, and forced labor.
Во многих из этих стран, включая США, европейские завоеватели и их потомки почти полностью уничтожили коренное население, частично благодаря болезням, но также и при помощи войны, голода, маршей смерти и принудительного труда.
The expulsion of the aid agencies has put over a million Darfuris at risk of epidemics and starvation.
Выдворение агентств иностранной помощи поставило более миллиона людей под угрозу эпидемий и голода.
How can we ignore that many states today kill not only through legal punishment, but also by murdering and massacring in international or civil wars, or by allowing starvation?
Как можно игнорировать тот факт, что многие государства сегодня убивают не только в соответствии с юридическим наказанием, но и совершают убийства и истребляют народ в международных и гражданских войнах, или допуская голод?
While this sounds like political fiction in a world where children still die from starvation, reprogenetics sounded like science fiction only thirty years ago.
И хотя в мире, где дети до сих пор умирают от голода, эта идея похожа на научную фантастику, идея репродуктивной генетики также звучала как научная фантастика всего тридцать лет назад.
The struggle to mold our future, to stave off the humanitarian disasters of war, disease, and starvation leaves little room to be philosophical about our place on this crumb of cosmic dust.
Борьба за наше будущее, за предотвращение гуманитарных катастроф - войн, болезней, голода - оставляет мало возможностей для философствования о нашем месте на этой крупинке космической пыли.
Atop North Korea's starvation economy sits a personality cult that dwarfs those of Stalin or Mao.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами.
Those who have survived conflict require help if they are not to succumb to disease and starvation.
Оставшимся в живых требуется помощь, чтобы предотвратить голод и болезни.
Starvation was part of nature.
Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению.
When the rains fail, the grasses shrivel, the livestock die, and communities face starvation.
Когда дожди не идут, трава сохнет, скот погибает и общины сталкиваются с голодом.
Training animals to perform tricks often involves starvation and cruelty.
Дрессированных животных, чтобы они выполняли приказы, часто подвергают голоданию и жестокости.
There will be a rise in sea levels, more malaria, starvation, and poverty.
Будет происходить подъем уровня моря, распространяться малярия, голод и бедность.
Campaigners across Europe and the US use the threat of starvation to argue for drastic carbon cuts.
Участники компании в Европе и США используют угрозу голодания как повод для значительного сокращения выбросов углекислого газа.

Возможно, вы искали...