B2

steadily английский

неуклонно

Значение steadily значение

Что в английском языке означает steadily?

steadily

at a steady rate or pace his interest eroded steadily (= steady) in a steady manner he could still walk steadily

Перевод steadily перевод

Как перевести с английского steadily?

Синонимы steadily синонимы

Как по-другому сказать steadily по-английски?

Примеры steadily примеры

Как в английском употребляется steadily?

Простые фразы

Prices have been rising steadily.
Цены неуклонно растут.
The number of fish in the ocean is steadily declining.
Количество рыбы в океане стабильно снижается.
I progress steadily. My efforts are paying off.
Я уверенно двигаюсь по пути прогресса. Мои усилия приносят свои плоды.
The supply of game for London is going steadily up. Head-keeper Hudson, we believe, has been now told to receive all orders for fly-paper and for preservation of your hen-pheasant's life.
С дичью дело, мы полагаем, закончено. Глава предприятия Хадсон, по сведениям, рассказал о мухобойках все. Фазаньих курочек берегитесь.
Crime is increasing steadily.
Преступность неуклонно растёт.
We're steadily moving forward.
Мы неуклонно движемся вперёд.
The crime rate is steadily decreasing.
Уровень преступности стабильно понижается.

Субтитры из фильмов

Not that I placed any evil construction on it then. but now I find myself quite unable. to continue thinking of them as two young music lovers. listening steadily to the phonograph for something like six weeks.
Не то, чтобы я вымещаю на нем зло. но я никак не могу позволить себе. продолжать думать о них, как о двух любителях музыки. постоянно слушающих фонограф в течение примерно шести недель.
A time of steadily increasing prosperity and progress.
Это будет пора стабильного роста процветания и прогресса.
Down to the wire it is Little Arnie going steadily, holding it. and winning it by three quarters of a length.
На финише Малыш Арни удерживает преимущество. и выигрывает призовую гонку.
It was around 6:45, the weather bureau said later. that the wind changed and began to blow steadily out to sea.
Было приблизительно 6ч. 45мин., позже метеоцентр сообщил, что ветер переменился и начал дуть с берега.
This stockpile is still steadily growing.
Количество термоядерного оружия продолжает расти.
My force of will steadily weakening.
Моя сила воли постоянно слабеет.
It may have been inhabited once, but the sun in this system has been fading steadily for a half-million years.
Может быть необитаема, солнце этой планеты медленно остывает уже полмиллиона лет.
Burning steadily, ember bed glowing, and it doesn't give off any heat at all.
Горит плавно, угольки светятся, но не выделяет никакого тепла.
All I know is that the power levels are down 12 percent and steadily decreasing.
Все, что знаю, - уровень энергии снизился на 12 процентов и все еще падает.
Heart's beating steadily.
Сердце бьётся непрерывно.
Here is the latest official report: the international situation is growing steadily worse.
Вот последний официальный доклад: международная ситуация становится все хуже и хуже.
The Regiment's strength was steadily increased by the arrival of other troops in preparation for joining their armies fighting in Germany.
Сила полка постоянно возрастала по мере подхода новых отрядов их готовили к участию в боевых действиях в Германии.
Pull steadily, the head will come round.
Тяните ровно, сейчас появится голова.
Tendrils of gossamer clouds formed colonies of great, lumbering, slowly spinning things steadily brightening, each a kind of beast.
Стали формироваться волокна громадной паутины газовых облаков, скопления огромных, неповоротливых, медленно вращающихся объектов, каждое из которых становилось всё ярче и оказалось в итоге состоящим из сотен миллиардов светящихся точек.

Из журналистики

These assumptions turned out to be wrong, as export prices fell steadily over four decades.
Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий.
Whereas some German companies persuaded workers to accept wage cuts to help weather the financial crisis, wages across the southern periphery have been marching steadily upwards, even as productivity has remained stagnant.
Тогда как некоторые немецкие компании убедили рабочих согласиться с сокращением зарплат для преодоления финансового кризиса, в странах южной периферии зарплаты неуклонно растут, хотя их производительность по-прежнему находится в застое.
The Chinese are steadily gaining influence in Africa, not with bombers, but with money.
Китайцы неуклонно наращивают свое влияние в Африке - не с помощью бомбардировщиков, а с помощью денег.
Notwithstanding Obama's skillful response to the Arab Spring - the only strategic surprise that he has faced as president - his credibility in the Muslim world has steadily declined.
Несмотря на грамотную реакцию Обамы на Арабскую весну - единственный стратегический сюрприз, с которым он столкнулся, будучи на посту президента - его авторитет в мусульманском мире продолжает неуклонно снижаться.
Paradoxically, one indicator that has been improving steadily in the US - productivity - may be the clearest sign of the problem.
Как это ни парадоксально, но один из индикаторов, который в США постоянно и стабильно улучшался - производительность - может служить четким признаком проблемы.
Growth has been strong, inflation is under control, and international reserves have increased steadily.
Рост экономики высок, инфляция под контролем, а международные резервы постоянно увеличиваются.
These women have maintained relationships with one another across the partisan divide, while those among their male colleagues have steadily deteriorated, giving way to competitive grandstanding and vituperation.
Эти женщины поддерживали отношения друг с другом посреди межпартийного разрыва, в то время как отношения среди их коллег-мужчин постоянно ухудшались, уступая место игре на публику и брани.
Like his own body, Arafat's familiar world was steadily fading away with irreversible loss of control.
Как и его собственное тело, знакомый Арафату мир постепенно таял с необратимой потерей контроля.
High-wage workers in rich countries can expect to see their competitive advantage steadily eroded by competition from capable and fiercely hard-working competitors in Asia, Latin America, and maybe even some day Africa.
Преимущество высокооплачиваемых работников из богатых стран может постепенно исчезнуть из-за конкуренции со способными и очень трудолюбивыми людьми из Азии, Латинской Америки и, может быть, когда-то даже Африки.
Despite the accident, global use of nuclear power looks set to grow steadily in the next 20 years, although at a slower rate than previously forecast.
Несмотря на аварию, глобальное использование атомной энергии, похоже, будет неуклонно расти в течение следующих лет, хотя и более медленными темпами, чем прогнозировалось ранее.
Mike McConnell, America's Director of National Intelligence, recently admitted to a US Senate panel that al-Qaeda is gaining strength and steadily improving its ability to recruit, train, and even attack the US.
Майк Макконнел, директор национальной разведки США, недавно признал перед сенатским комитетом США, что Аль-Каида набирает силы и постоянно повышает свои возможности в наборе, тренировке и даже нападению на США.
Fortunately, our international risk-management institutions are steadily improving.
К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются.
Indeed, although the Internet's coverage in China has been expanding steadily, the Communist Party's ability to censor it has grown even faster, thanks to Western technology.
В самом деле, несмотря на то, что освещение событий в Интернете в Китае неуклонно растет, способность Коммунистической Партии подвергать его цензуре растет еще быстрее благодаря западной технологии.
Indeed, recent surveys show that the public is growing steadily less trusting of the scientific consensus on global warming.
Последние исследования показали, что доверие общественности к единогласному мнению учёных по поводу глобального потепления неуклонно падает.

Возможно, вы искали...