B2

stimulus английский

стимул

Значение stimulus значение

Что в английском языке означает stimulus?
Простое определение

stimulus

A stimulus is an event that causes a system to change its output or behavior. The primary goal of the $31 billion economic stimulus package was to increase job growth. A stimulus is something that is noticed by the senses. The mice responded with fear to the painful stimulus.

stimulus

стимул, побудитель, стимулятор (= stimulation) any stimulating information or event; acts to arouse action

Перевод stimulus перевод

Как перевести с английского stimulus?

Синонимы stimulus синонимы

Как по-другому сказать stimulus по-английски?

Примеры stimulus примеры

Как в английском употребляется stimulus?

Простые фразы

Light is the stimulus that causes a flower to open.
Свет - это стимул, который заставляет цветок открыться.
He doesn't respond to the stimulus.
Он не реагирует на раздражители.

Субтитры из фильмов

Couple number 5 needs a stimulus.
Паре номер 5 нужна мотивация.
That's lame for a stimulus.
Странный способ подбодрить.
So the voyage to my childhood becomes my stimulus.
Так путешествие в мое детство становится моим стимулятором.
Everything we've seen here so far seems to indicate some sort of compulsive involuntary stimulus to action.
Все, что мы пока тут видели, указывает на некий принудительный стимул к действию.
Now, the rubindium crystals should find enough power here to achieve a necessary stimulus.
Рубиндиевому кристаллу должно хватить этой энергии, чтобы создать нужный импульс.
An erotic stimulus.
Эротически стимулируют.
Of course, we all know the physical process involved, but not the link between stimulus and response.
Мы все знаем, что речь идет о физическом процессе, но не о связи между стимулом и ответной реакцией.
It begins as a stimulus from the cerebral cortex, passes through the brainstem and to the muscles involved.
Импульс начинается со стимуляции церебральной коры головного мозга,...проходит по стволу и сокращает мышцы.
The longest time a volunteer has endured complete solitude without any form of stimulus to the senses is 92 hours.
Рекорд продолжительности нахождения добровольцев в полном одиночестве, в отсутствии воздействия всяческих раздражителей, составляет 92 часа.
You mean affection may turn to hate under the stimulus of jealousy? Exactly. Why, then, come to me?
Я должен признать, что я не рассматривал его в таком свете, но.
Doc Hayward said you needed familiar stimulus.
Док Хэйворд сказал, что тебе нужен семейный стимул.
Actually, he's not reacting at all to any stimulus.
Фактически он совсем не реагирует на раздражители.
Look, Father, I'm a doctor, and I know it's not normal to fail to react to stimulus.
Отец, врач здесь я, и я знаю, что не реагировать на раздражители - ненормально.
So, there's a tactile stimulus, and it digs in under the skin.
Это тактильный раздражитель. И затем он впивается в кожу.

Из журналистики

This needs to be done on a sustained basis following the withdrawal of extraordinary fiscal stimulus.
Это должно быть сделано на продолжительной основе, сразу после прекращения чрезвычайных финансовых стимулирующих мер.
The end of the stimulus itself is contractionary.
Само по себе прекращение стимулирования экономики приведет к ухудшению экономической ситуации.
For now, EU governments' coordinated fiscal stimulus has deprived populists of their usual charge that the EU is indifferent to the fate of individuals.
На данный момент, скоординированные финансовые стимулы правительств ЕС лишили популистов традиционного для них обвинения ЕС в том, что он безразличен к судьбе людей.
On a global scale, neither the US nor Japan is in a position to provide significant external stimulus.
В глобальном масштабе ни США, ни Япония не способны обеспечить достаточные внешние стимулы.
Meanwhile, unsustainable budget deficits and public debt in most advanced economies have severely limited the scope for further fiscal stimulus.
Между тем, неустойчивые дефициты бюджета и государственного долга в большинстве развитых стран серьезно ограничили возможности дальнейшего налогово-бюджетного стимулирования.
If there was a case for additional stimulus back in February, that case is even stronger now.
Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально.
But the case against additional stimulus is also strong.
Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны.
The US Congress lacks the stomach for another stimulus package.
У американского Конгресса не хватает смелости для ещё одной программы стимулирования.
So, even those who find the economic logic of arguments for fiscal activism compelling must acknowledge that the politics are not supportive. A second stimulus simply is not in the cards.
Даже те, кто признаёт аргументы в пользу финансовой активности убедительными, должны понимать, что политики им тут не помощники. Так что второй программы помощи просто нет в колоде.
But average GDP growth rates in the new members are twice as high as in the original members, and this can provide a welcome stimulus to stagnant labor markets and sluggish economies.
Однако средние темпы роста ВВП в новых странах-членах ЕС в два раза выше, чем в первоначальных, что может стать долгожданным стимулом для инертного рынка труда и вялой экономики этих стран.
Despite the impression created, particularly in the US, by media commentary and political debate, fiscal stimulus clearly helped in the crisis, though its impact is diminishing rapidly.
Несмотря на созданное впечатление, особенно в США, комментариями в средствах массовой информации и политических дебатах, финансовые стимулы явно помогли во время кризиса, хотя их влияние стремительно ослабевает.
Now it has responded, with a stimulus package that is too little, too late, and badly designed.
Теперь администрация Буша отреагировала на ситуацию посредством стимулирующего пакета, который является слишком слабым, запоздалым и плохо продуманным.
China, for example, is worried that the Fed's stimulus will increase its domestic inflation.
Китай, например, беспокоится о том, что стимулирование Федеральной резервной системы повысит уровень его внутренней инфляции.
Perhaps international investors will be grateful to the US for its aggressive monetary and fiscal stimulus, which will accelerate sharply when President-elect Barack Obama takes office on January 20.
Возможно, международные инвеститоры и почувствуют себя в долгу перед США за их агрессивные меры денежного и фискального воздействия, которые резко наберут силу после 20 января, когда Барак Обама приступит к исполнению обязанностей президента.

Возможно, вы искали...