B1

storage английский

хранение, хранилище, склад

Значение storage значение

Что в английском языке означает storage?

storage

хранение, сохранение the act of storing something the commercial enterprise of storing goods and materials склад, хранилище, база (= storehouse) a depository for goods storehouses were built close to the docks запоминающее устройство, ЗУ, память, накопитель (computer science) the process of storing information in a computer memory or on a magnetic tape or disk (= reposition, warehousing) depositing in a warehouse they decided to reposition their furniture in a recommended repository in Brooklyn my car is in storage publishers reduced print runs to cut down the cost of warehousing память (= memory) an electronic memory device a memory and the CPU form the central part of a computer to which peripherals are attached

Перевод storage перевод

Как перевести с английского storage?

Синонимы storage синонимы

Как по-другому сказать storage по-английски?

Примеры storage примеры

Как в английском употребляется storage?

Простые фразы

Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс две коробки на склад.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс две коробки в хранилище.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс две коробки в кладовку.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс две коробки в кладовую комнату.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс два ящика в кладовую комнату.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс два ящика в кладовку.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс два ящика в хранилище.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс два ящика на склад.
We're putting our furniture in storage for the summer.
Мы на лето сдаём мебель на склад.
We only use our basement for storage.
Мы используем наш подвал только как склад.
I have storage space.
У меня есть достаточно места.
We would like a kitchen with plenty of storage area.
Мы бы хотели кухню с большим пространством для хранения вещей.

Субтитры из фильмов

It's strange.. People seem to be living here though.. Hey, Storage Yard (Ghost)!
Поразительно. хотя. дворовый хранитель!
Leave it in storage.
Он на базе.
Oh, maybe it's the storage man.
О, может это из камеры хранения.
They're putting him in cold storage now. He's cashed in his chips.
Надо же, теперь все в прошлом.
You see, my mother died a long time ago. Her things were put in storage out West.
Много лет назад умерла моя мама.
We'll get our furniture out of storage.
Мы возьмем нашу мебель со склада.
By the props storage.
У склада повернете налево.
Say you put them in storage.
Скажешь, что сдала их на хранение.
Go wait in the storage room.
Иди жди в подсобке.
You see, I didn't know it was a storage closet.
Видите ли, я не знал, что это чулан.
That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner and toss her in the trunk and put her in storage.
А этот коммивояжёр что, просто прикончил свою жену после обеда, засунул её в сундук и положил в камеру хранения?
We have captured the vault of Glimingenskogo castle we have taken the grain storage with enough grain to last a lifetime!
Мы овладели подвалом Глимингенского замка, мы овладели зерном, которого нам хватит на всю жизнь!
I was putting some things away in the storage closet.
Убирала кое-какие вещи.
Put it in the storage.
Отнеси в кладовку.

Из журналистики

A major form of gasoline storage is the tanks in cars.
Основная форма хранения бензина - в бензобаках автомобилей.
Given lack of storage capacity, this could quickly lower prices and burn speculators.
Учитывая недостаток вместимости хранилищ, это могло бы быстро понизить цены и обмануть спекулянтов.
Likewise, in January 2006, following the collapse of negotiations with European emissaries, Iran broke the IAEA seals on the Natanz facility's equipment and storage areas.
Аналогично, в январе 2006 года, после провала переговоров с европейскими эмиссарами, Иран вскрыл пломбы МАГАТЭ на помещениях для оборудования и складах завода в Нетензе.
The captured carbon is then pumped into underground storage sites such as empty oil fields and other suitable locations.
Задержанный углерод затем закачивают в подземные хранилища, такие как пустые нефтяные месторождения и другие подходящие места.
So will the changeover of power plants to carbon capture and storage.
Многие годы потребуются и для того, чтобы внедрить технологию улавливания и хранения углекислого газа на электростанциях.
The art is not necessarily even displayed anywhere: It may well be spirited off to a temperature- and humidity-controlled storage vault in Switzerland or Luxembourg.
Предметы искусства даже не обязательно нигде демонстрировать, они могут быть спрятаны в специальных бронированных хранилищах с контролем температуры и влажности в Швейцарии или Люксембурге.
But there are significant obstacles to the widespread use of solar energy and other sources of renewable electricity, including a desperate need for cheaper, more efficient means of energy storage and transmission.
Но есть существенные препятствия для широкого использования солнечной энергии и других возобновляемых источников электроэнергии, в том числе отчаянная необходимость более дешевых, более эффективных средств хранения и передачи энергии.
Essential among such solutions is carbon capture and storage.
И среди этих мероприятий важнейшим является улавливание и хранение углерода.
And it should boost innovation and break new ground for climate action, including novel ways for the public and private sectors to work together, such as projects on carbon capture and storage.
Необходимо увеличить внедрение инноваций и открыть новые возможности для воздействия на климат, включая новые методы совместной работы государственного и частного сектора в таких проектах, как улавливание и хранение углерода.
Second, the storage capacity of the vehicle fleet will play an important role in stabilizing the power grid.
Во-вторых, аккумулирующая емкость автопарка будет играть важную роль в электроэнергетической системе.
Its implementation would allow Europe to introduce a free-trade zone for renewable energy, reducing the need for storage and excess capacity to back up variable power supplies.
Воплощение в жизнь этого проекта позволит Европе представить свободную зону торговли энергией от возобновляемых источников, снижая потребности в хранилищах и значительный потенциал для поддержки изменяющихся поставок энергоносителей.
To be sure, in addition to the negative storage effect, there might be a positive effect on the world climate insofar as bio-fuels may replace fossil fuels for combustion processes.
Надо отметить, что возможен и положительный эффект на мировой климат, поскольку биотопливо может заменить ископаемое топливо в процессах сгорания.
Given the oceans' massive heat-storage capacity, determining how much of the warming remains at the surface over the course of decades is a very difficult task.
Учитывая огромные океанические возможности хранения тепла, определение, насколько потепление остается на поверхности на протяжении десятилетий, очень сложная задача.
In some countries, nuclear power has been seen as an answer, but deposits of high-grade nuclear fuel worldwide appear to be limited, and the long-term costs of waste storage and plant decommissioning are high.
В некоторых странах решение искали в атомных электростанциях, однако запасы высококачественного ядерного топлива в мире ограничены, а долговременные затраты по хранению отходов и выводу станций из эксплуатации очень высоки.

Возможно, вы искали...