B2

strictly английский

строго

Значение strictly значение

Что в английском языке означает strictly?

strictly

restricted to something we talked strictly business (= stringently) in a stringent manner the laws are stringently enforced stringently controlled (= rigorously) in a rigorous manner he had been trained rigorously by the monks

Перевод strictly перевод

Как перевести с английского strictly?

Синонимы strictly синонимы

Как по-другому сказать strictly по-английски?

Примеры strictly примеры

Как в английском употребляется strictly?

Простые фразы

Smoking is strictly prohibited.
Курение строго запрещено.
This is, strictly speaking, a mistake.
Строго говоря, это ошибка.
Smoking is strictly forbidden here.
Здесь строго запрещено курить.
Strictly speaking, you are wrong.
Строго говоря, ты ошибаешься.
Strictly speaking, you are wrong.
Строго говоря, вы ошибаетесь.
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
Строго говоря, это предложение грамматически неверно.
Strictly speaking, the theory is not correct.
Строго говоря, эта теория не верна.
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
Строго говоря, помидор - это фрукт.
Strictly speaking, his answer is not correct.
Строго говоря, его ответ неверен.
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
Строго говоря, помидор - это не овощ, это фрукт.
Strictly speaking, the earth is not round.
Строго говоря, Земля не круглая.
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
Строго говоря, китайский язык состоит из сотен диалектов.
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
Строго говоря, в его речи были некоторые ошибки.
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
Строго говоря, в его речи присутствовали некоторые ошибки.

Субтитры из фильмов

Peanuts are strictly forbidden in the yard.
Арахис строго запрещён во дворе.
Here, at the place of his humiliation, the old man would waste away miserably for the rest of his life and here the story would, strictly speaking, be over.
На этом месте фильм мог бы и закончиться. Чего ещё ждать больному пожилому человеку в реальной жизни, кроме смерти?
Throw it in the basket and remember, once and for all: writing notes is strictly forbidden. - Thank you!
Выброси в корзину и запомни - писать записки строго запрещено.
I'm strictly on the up and up, so everyone beware.
Я - честный человек, имейте в виду.
We don't know or like each other, but this is strictly a business proposition.
Мы не знаем друг друга и не любим друг друга, но это - чисто деловое предложение.
I like to imagine how much more amusing. this scene would be. if the Monegasque soldiers. strictly in rhythm. having marched a few steps forward. suddenly took exactly the same number of steps backwards.
Я воображаю, как бы этот выход был ещё симпатичней если бы монакские солдаты идя в ритме кадрили сделав несколько шагов таким образом внезапно сделали точно то же самое число шагов назад.
Oh, we're strictly class here, all right.
А мы, из определенного класса, готовим так.
Well, if you're speaking about Miss Frazier, this is strictly a business date.
Если ты о мисс Фрезер, то это чисто деловая встреча.
Strictly business.
То, что сказал. Чисто деловое.
Strictly confidential.
Хорошо. Строго конфиденциально.
Now, fellas, I'm strictly within my legal rights.
Как вы смеете,мы действуем по закону. Закон есть закон.
I'm here strictly on business.
Я здесь строго по бизнесу.
This is strictly off the record, of course, but if you got married to an American citizen- Not that I got anybody in particular in mind- then you could get a quota number, and you could stay here.
Конечно, это неофициально, но если бы вы могли выйти замуж за американского гражданина, я никого не имею в виду конкретно, вы получили бы возможность остаться здесь.
Tell me, Mr. Smith, strictly as an author to a publisher, where did you get the idea for your book?
Скажите прямо, мистер Смит, понимаете, как автор издателю, где вы взяли идею вашей книги?

Из журналистики

First, we must make certain that the relevant legislation to meet the challenge of terrorism is strictly temporary.
Во-первых, мы должны гарантировать, что соответствующие законы, необходимые для борьбы с террористической угрозой, являются исключительно временным явлением.
For example, among the Luhya in Western Kenya, it is not uncommon for Muslims to slaughter animals during funerals, even though, strictly speaking, there is no such provision in Islam.
Например, среди мусульман племени Лухиа в Западной Кении забивать животных во время похорон - обычное явление, несмотря на то, что в исламе, собственно говоря, такого положения не существует.
During the 41 years of the Cold War, 14 of NATO's 16 members strictly obeyed and complied with American decisions and policies.
На протяжении 41 года, пока длилась холодная война, 16 членов НАТО беспрекословно подчинялись американским решениям и следовали правилам, установленным Америкой.
Djindjic's murder shows that the situation is so dire that aid should no longer be strictly conditional on harsh reforms.
Смерть Джинджича показывает, что ситуация настолько ужасная, что выделение помощи не должно больше строго обуславливаться проведением суровых реформ.
The best, strictly Latin America-focused steps, are self-evident, if not easily achievable.
Шаги, сфокусированные именно на Латинской Америке, которые бы было лучше всего предпринять, очевидны, хотя трудноосуществимы.
Nor do I think that a European economic government is strictly necessary.
Я также не думаю, что Европейское экономическое правительство так необходимо.
Moreover, governments are applying more strictly existing regulatory provisions concerning the vetting of takeovers by foreign firms.
Более того, правительства более строго следят за выполнением существующих регулятивных положений, касающихся изучения предложений слияния со стороны иностранных фирм.
Although Belgium recently followed the Dutch way of regulating voluntary active euthanasia in a strictly medicalized framework, it is precisely this sort of regulation that is increasingly challenged.
Хотя в Бельгии в последнее время пошли по голландскому пути в отношении регулирования добровольно требуемой эвтаназии, которая должна проводиться в жестких медицинских рамках, однако именно этот закон в настоящее время все больше ставится под сомнение.
The initiators of the 2002 Arab peace initiative likewise understood that a strictly bilateral approach might be inadequate, and instead called to regionalize the solution to the conflict.
Инициаторы арабской мирной инициативы 2002 года также понимали, что чисто двусторонний подход может быть неадекватным, и поэтому призвали все страны региона подключиться к решению конфликта.
For decades, the Swiss multinational defined itself strictly as one the world's leading food companies.
В течение десятилетий эта международная швейцарская компания позиционировала себя только в качестве одной из крупнейших мировых фирм по производству пищевых продуктов.
Given this, there might be a case for compensation in some cases, but it should be strictly limited in time.
Учитывая это, там в некоторых случаях может пойти речь о компенсации, но она должна быть строго ограничена по времени.
But financial support to the government must be strictly conditioned on performance.
Но финансовая поддержка правительству должна быть строго обусловлена его поведением.
The implication is that emerging markets, while encouraging foreign banks' entry, should at the same time strictly regulate such banks' local lending practices.
Из этого следует, что развивающиеся рынки, поощряя вхождение к себе иностранных банков, должны, в то же время, строго регулировать политику кредитования местного населения и организаций этими банками.
Saudi Arabia and Turkey now strictly control citizens who once helped Chechen separatists.
Саудовская Аравия и Турция сейчас строго контролируют тех граждан, которые некогда помогали чеченским сепаратистам.

Возможно, вы искали...