A2

strike английский

забастовка, бить, ударять

Значение strike значение

Что в английском языке означает strike?
Простое определение

strike

When you hit something, you strike it. If you strike a person, it will hurt. He struck the boy with his hand. When an idea strikes you, it occurs to you suddenly or with force. To play with fire strikes me as a bad idea. When a clock rings a bell to tell you the time, the clock strikes the time. The children ran out of the school when the clock struck twelve. A disease can strike a person. That person is stricken with disease. The child was stricken with a serious blood disease. When you strike a part from a document, it is stricken from the document. The errors were stricken from the dictionary. When bad luck strikes you, you are stricken with bad luck.

strike

When a group of people stop working to improve or defend their working conditions or pay, they go on strike. Every secretary at the company went on strike for better pay.

strike

бить, ударять, ударить deliver a sharp blow, as with the hand, fist, or weapon The teacher struck the child the opponent refused to strike The boxer struck the attacker dead волновать, трогать (= impress) have an emotional or cognitive impact upon This child impressed me as unusually mature This behavior struck me as odd (= hit) hit against; come into sudden contact with The car hit a tree He struck the table with his elbow make a strategic, offensive, assault against an enemy, opponent, or a target The Germans struck Poland on Sept. 1, 1939 We must strike the enemy's oil fields in the fifth inning, the Giants struck, sending three runners home to win the game 5 to 2 забастовка, стачка a group's refusal to work in protest against low pay or bad work conditions the strike lasted more than a month before it was settled indicate (a certain time) by striking The clock struck midnight Just when I entered, the clock struck (= hit) affect or afflict suddenly, usually adversely We were hit by really bad weather He was stricken with cancer when he was still a teenager The earthquake struck at midnight бастовать, забастовать (= walk out) stop work in order to press demands The auto workers are striking for higher wages The employees walked out when their demand for better benefits was not met produce by manipulating keys or strings of musical instruments, also metaphorically The pianist strikes a middle C strike 'z' on the keyboard her comments struck a sour note an attack that is intended to seize or inflict damage on or destroy an objective the strike was scheduled to begin at dawn cause to form (an electric arc) between electrodes of an arc lamp strike an arc attain The horse finally struck a pace (= fall, shine) touch or seem as if touching visually or audibly Light fell on her face The sun shone on the fields The light struck the golden necklace A strange sound struck my ears produce by ignition or a blow strike fire from the flintstone strike a match (= scratch) remove by erasing or crossing out or as if by drawing a line Please strike this remark from the record scratch that remark (= chance upon) find unexpectedly the archeologists chanced upon an old tomb she struck a goldmine The hikers finally struck the main path to the lake pierce with force The bullet struck her thigh The icy wind struck through our coats arrive at after reckoning, deliberating, and weighing strike a balance strike a bargain a score in tenpins: knocking down all ten with the first ball he finished with three strikes in the tenth frame (baseball) a pitch that the batter swings at and misses, or that the batter hits into foul territory, or that the batter does not swing at but the umpire judges to be in the area over home plate and between the batter's knees and shoulders this pitcher throws more strikes than balls удар (= rap) a gentle blow (= strickle) smooth with a strickle strickle the grain in the measure (= hit, come to) cause to experience suddenly Panic struck me An interesting idea hit her A thought came to me The thought struck terror in our minds They were struck with fear (= hit) drive something violently into a location he hit his fist on the table she struck her head on the low ceiling чеканить, отчеканить, начеканить (= coin) form by stamping, punching, or printing strike coins strike a medal (= assume, take, take up) occupy or take on He assumes the lotus position She took her seat on the stage We took our seats in the orchestra She took up her position behind the tree strike a pose хит, шлягер (= hit, smasher, bang) a conspicuous success that song was his first hit and marked the beginning of his career that new Broadway show is a real smasher the party went with a bang

Перевод strike перевод

Как перевести с английского strike?

Синонимы strike синонимы

Как по-другому сказать strike по-английски?

Спряжение strike спряжение

Как изменяется strike в английском языке?

strike · глагол

Примеры strike примеры

Как в английском употребляется strike?

Простые фразы

I have a good mind to strike you for being so rude.
У меня хороший повод ударить тебя за такую грубость.
We should strike a balance between our expenditure and income.
Нам следует установить баланс между расходами и прибылью.
Strike his name from the list.
Убери его имя из списка.
The bus drivers are on strike today.
Водители автобусов сегодня бастуют.
Workers at the company went on a strike.
Работники компании вышли на забастовку.
Workers at the company went on a strike.
Сотрудники компании забастовали.
The general strike paralyzed the whole country.
Всеобщая забастовка парализовала всю страну.
The strike affected the nation's economy.
Забастовка нанесла вред национальной экономике.
I had to cancel my trip on account of the strike.
Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
Strike while the iron is hot.
Куй железо, пока горячо.
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
His answer was to strike me on the head.
Его ответом было ударить меня по голове.
The mail is delayed because of the strike.
Почта запаздывает из-за забастовки.
The train strike didn't bother me at all.
Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.

Субтитры из фильмов

Don't you mean a preemptive strike?
Может превентивный удар?
Like a witch forced by the devil, this woman both when sleeping and awake - gives way to a mysterious craving to strike matches.
Будто одержимая злым духом и во сне и наяву - она не могла справиться с таинственной привычкой жечь спички.
We will start a rumour of a strike.
Мы распространим слухи о всеобщей забастовке.
Strike with all our power.
Ударить со всей нашей мощью.
Kate. I can't strike my own father!
Кэйт, я не могу поднять руку на своего отца!
Strike me pink.
Неужели?
Strike me pink!
Разрази меня!
Strike me, would you?
Ну, кто кого?
So go on strike.
Забастуй.
There's two explanations that strike me, either the body was stolen by the members of a death cult that use human bones in their ceremonies, or else.
Два объяснения этому исчезновению приходят мне на ум. Тело было или похищено служителями культа смерти, которым нужны человеческие кости для их обрядов, или.
Say something to make him mad, and he'll strike you.
Разозлите его так, чтобы он ударил вас.
Couldn't I strike him?
А если я его ударю?
How do you know when he'll strike?
Как вы можете знать, когда он нанесёт удар?
Hunger strike, eh?
Объявила голодовку, да?

Из журналистики

It is in recognition of this fact that German conservatives strive, for example, to strike a balance between economy and ecology.
Основываясь на понимание этого факта, немецкие консерваторы, например, нацелены на сбалансирование экономики и экологии.
In a fast changing world, this skepticism of the center is the only sensible attitude a responsible political party and government can strike.
В быстроменяющемся мире, центристский скептицизм - единственная разумная позиция, которую может принять ответственная политическая партия и правительство.
Israeli bombs and missiles periodically strike the encapsulated area, causing high casualties among both militants and innocent women and children.
Израильские бомбы и ракеты периодически наносят удар по изолированной территории, убивая множество военных, а также невинных женщин и детей.
America's allies, in turn, must be prepared to close ranks with it on both the outlines of a deal and the willingness to strike militarily.
Союзники Америки, в свою очередь, должны быть готовы сплотиться, как в стремлении заключить сделку, так и в готовности нанести военный удар.
Similarly, many company bosses know that pretending that climate problems do not exist is bad for shareholders, because reality will one day strike.
Точно так же руководители многих компаний знают, что притворяться, что никаких проблем с климатом нет, плохо для акционеров, потому что однажды действительность нанесет удар.
Some are convinced that a nuclear Iran is the worst of all possible scenarios, worse even than the fall-out from a pre-emptive strike.
Некоторые убеждены, что ядерный Иран - это худший из всех возможных сценариев, и даже более плохой, чем побочный эффект от превентивного удара.
Indeed, the only certainty of any pre-emptive strike is irreparable and long-lasting damage to regional security and political and economic stability.
В самом деле, единственное, что без сомнения последует за любым превентивным ударом - это непоправимое и продолжительное нарушение региональной безопасности, а также политической и экономической стабильности.
And, rather than promoting caution and stability in the region, Iran or Israel could be tempted to strike first in a crisis.
И, вместо того чтобы способствовать осмотрительному поведению и стабильности в регионе, у Ирана или Израиля может возникнуть соблазн первыми нанести удар в случае кризисной ситуации.
At the opposite end of the spectrum of policy choices is a preventive attack: a military strike (most likely by Israel, the US, or both) against sites in Iran associated with its nuclear program.
На противоположном конце спектра политических ответов находится превентивное нападение: военный удар (скорее всего, со стороны Израиля, США или обеих стран) по связанным с ядерной программой объектам в Иране.
While these issues strike at the core of a country's values - of what we mean by democracy and limits on government intrusion into individuals' lives - they are also economic issues.
Помимо того что эти вопросы ударили по основным ценностям страны - тому, что мы подразумеваем под демократией и ограничением вмешательства государства в жизнь отдельных граждан - они также являются экономическими вопросами.
In addition to the massive earthquakes that struck Haiti and Chile, the region has also been shaken by a hunger-strike death in Cuba and a growing crackdown on human rights and opposition in Venezuela.
В дополнение к основательным землетрясениям на Гаити и в Чили, регион также потрясла смерть во время голодной забастовки на Кубе и растущее нарушение прав человека и оппозиции в Венесуэле.
But the global slowdown, which takes the fangs out of the strike threat, will keep private-sector workers in line no matter how much their leaders may rant and rave.
Но мировое замедление экономического роста, снижающее вероятность забастовок, не позволит повысить размер заработной платы служащих частного сектора, как бы их лидеры ни старались.
China's attacks have pushed Li, after almost three weeks of stony silence, to do something he had never done before: strike back.
Нападения Китая заставили Ли, после практически трех недель каменного молчания, сделать то, чего он раньше никогда не делал: нанести ответный удар.
He has been an icon, representing the ability to strike with success against the US and the West.
Он был иконой, представляющей возможность с успехом бороться с США и Западом.

Возможно, вы искали...