A2

substantial английский

существенный, значительный

Значение substantial значение

Что в английском языке означает substantial?
Простое определение

substantial

If something is substantial, it is not small. The children spent a substantial portion of the day in free play or unstructured time. The company needs to make substantial reductions in spending. After the accident, he lost a substantial amount of blood. Changing the light bulbs might translate into very substantial energy savings. Soft background music results in substantial improvement in reading comprehension. We found no substantial evidence supporting these beliefs. China has a substantial impact on the global economy. That will help, but I'm not sure it will make a substantial difference. They would likely benefit from a substantial decline in home prices. Such a program will require substantial resources to develop and maintain.

substantial

значительный, существенный fairly large won by a substantial margin having a firm basis in reality and being therefore important, meaningful, or considerable substantial equivalents вещественный, материальный having substance or capable of being treated as fact; not imaginary the substantial world a mere dream, neither substantial nor practical most ponderous and substantial things — Shakespeare крепкий, прочный (= solid) of good quality and condition; solidly built a solid foundation several substantial timber buildings прочный, крепкий, солидный, обильный (= hearty, solid, square) providing abundant nourishment a hearty meal good solid food ate a substantial breakfast four square meals a day

Перевод substantial перевод

Как перевести с английского substantial?

Синонимы substantial синонимы

Как по-другому сказать substantial по-английски?

Примеры substantial примеры

Как в английском употребляется substantial?

Простые фразы

Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.
We have a substantial stake in the venture.
У нас существенная доля в этом предприятии.
He made a substantial contribution to economics.
Он внёс существенный вклад в экономику.
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
Если каждый день собирать крохи, то к концу года накопится весьма значительная сумма.
The difference is substantial.
Разница существенная.
Many buildings sustained substantial damage.
Многим зданиям был нанесён существенный ущерб.

Субтитры из фильмов

In times like these, when everything is uncertain, every conservative person should have a substantial part of his fortune. within arm's reach.
В теперешние времена, когда ни в чем нельзя быть уверенным, каждый консервативный человек должен держать существенную часть своего состояния. на расстоянии вытянутой руки.
She had married for richer then poorer, for better, then worse, 'til death do them part, the substantial Monsieur Richet.
Она вышла, живя в богатстве, затем в бедности, за солидного месье Рише, храня ему верность до гроба.
Well, I think I've made a substantial contribution today.
А я, кажется, сделал сегодня немаловажный вклад.
Nothing left, nothing substantial.
Ничего не оставила, ничего существенного.
He's nice and substantial. The easy- going type. He lives with his folks and has a good job.
Он хороший, самостоятельный, очень спокойный, живёт с родителями, при хорошей работе.
Substantial type, eats pie before going to sleep.
Основательный тип - без куска пирога не засыпает.
And, uh not a very substantial practice, as yet?
Ну, э-ээ не очень значительной практики, да?
This substantial increase in the dividend. is due to the expansion of International Projects' operation.
Столь существенный рост дивидендов. обусловлен ростом производительности в Интернейшенл Проджектс.
You'll find yourself a nice, substantial man - a widower, maybe - and settle down, instead of noshing all those sleeping pills.
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб глотать все те снотворные пилюли.
Not very substantial, is it?
Не очень правдоподобно, не так ли?
Slava, didn't she send something more substantial to supplement this?
Слав, а к этому она не прислала чего-нибудь более существенного?
You went to substantial risk and effort to bring a starship here.
Мадд.
Oh! I am afeard, being in night, all this is but a dream, too flattering-sweet to be substantial.
Но, если ночь - боюсь, не сон ли это?
In this direction, my tricorder is now picking up a substantial collection of objects. - Details?
Трикордер указывает на наличие большого количества объектов в этом направлении.

Из журналистики

A Dutch analysis of land use has shown that by employing the best technical and ecological means on the best available land, substantial gains could be made in food production.
Голландское исследование по использованию земель показало, что, используя более совершенные технические и экологические приспособления на самых лучших доступных землях, можно достигнуть значительных результатов в производстве продуктов питания.
Thirty African governments have ratified the ICC's governing statute, and several of the Court's 18 judges hail from Africa, as does a substantial portion of its staff.
Правительства тридцати африканских стран утвердили устав МУС, и несколько человек из 18 судей МУС родом из Африки, как и значительная часть штата его сотрудников.
However, as we saw in 2004 and 2005, exports are not enough to create substantial growth if domestic demand does not follow.
Тем не менее, как мы могли наблюдать в 2004 и 2005 годах, одного экспорта недостаточно для создания существенного роста, если внутренний спрос ему не соответствует.
In all likelihood, therefore, Europe will not be playing the Italian card; instead, it will face substantial difficulties in freeing itself from its current stagnation.
По всей вероятности именно по этой причине Европа не будет разыгрывать итальянскую карту, вместо этого она столкнется с трудностями, освобождая себя от текущей стагнации.
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates.
Так что мы ожидаем существенной, вызванной обесцениванием, прибавки процентных ставок в США.
Ultimately, these financial failures reflect the downward spiral of house prices and the increasing number of homes with negative equity, i.e., with substantial mortgage debt in excess of market values.
В конечном счёте, эти финансовые фиаско отражают движение цен на жильё по нисходящей спирали и увеличение количества обесцененного жилья, т.е. жилья, рыночная стоимость которого составила отрицательную разницу с суммой залога.
That would mean that the US would continue to need substantial inflows of foreign capital to fund business investment and housing construction.
Это будет означать, что США будет нуждаться во вливании в экономику значительных сумм иностранного капитала в целях финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
China's economic power over the US is now substantial, and will limit not only America's influence in the financial markets, but also its capacity to use military power.
Экономическое влияние Китая на США теперь стало значительным и будет ограничивать не только влияние Америки на финансовые рынки, но и ее способность применять военную силу.
Of course, the ICC's prosecutor and judges are themselves taking a substantial risk in the indictment of Bashir.
Разумеется, прокурор и судьи МУС идут на существенный риск, выдвигая обвинения против Башира.
Russia is getting some return from the substantial structural reforms it has actually undertaken.
Россия уже получает определенную прибыль от значительных структурных реформ, которые она провела.
Russia has a substantial foreign debt service, but the recent London Club deal reduced Soviet-era debt to commercial banks by half, easing the pressure mightily.
У России большой иностранный долг, но недавняя сделка Лондонского клуба снизила долги советской эры коммерческим банкам на половину, тем самым значительно снизив идаление.
These are areas in which the Bank has substantial experience in Latin America.
Это те области, в которых МБР имеет богатый опыт в Латинской Америке.
Since there were no substantial capital flows for a long time, this did not matter at first.
Поскольку на протяжении долгого времени не наблюдалось значительных потоков капитала, это поначалу не имело большого значения.
Moreover, once the markets expect substantial amounts of the common bond to be issued, interest rates on the huge stock of existing - purely national - bonds of solid countries would be likely to increase substantially.
Более того, как только рынки будут ждать выпуска существенного количества общих облигаций, процентные ставки по огромному фонду существующих - просто национальных - облигаций сильных стран скорее всего сильно вырастут.

Возможно, вы искали...