B2

substantially английский

в основном, прочно, по существу

Значение substantially значение

Что в английском языке означает substantially?

substantially

значительно, изрядно (= well, considerably) to a great extent or degree I'm afraid the film was well over budget painting the room white made it seem considerably (or substantially) larger the house has fallen considerably in value the price went up substantially in a strong substantial way the house was substantially built

Перевод substantially перевод

Как перевести с английского substantially?

Синонимы substantially синонимы

Как по-другому сказать substantially по-английски?

Примеры substantially примеры

Как в английском употребляется substantially?

Простые фразы

The stability of Chinese economy is substantially overestimated.
Устойчивость экономики Китая сильно переоценена.

Субтитры из фильмов

And if I drop the uranium ore into the canister, which absorbs the radiation, and cover it up I then find the count-rate goes down substantially but it doesn't go down to zero.
Если я опущу руду в контейнер, который поглощает радиацию, и закрою его, то скорость счета значительно понизится, но не упадет до нуля.
The life forms grew later at a substantially accelerated rate.
Жизненные формы появились позже в существенно ускоренном режиме.
Now, our role has changed substantially since that time.
С тех пор наша роль существенно изменилась.
We've increased our position substantially. -Naturally, I worry.
Мы существенно усилили наше положение. и, конечно, я волнуюсь.
I'll increase my offer substantially.
Я значительно увеличу свое предложение.
Their weapons systems are substantially inferior to ours.
Их система вооружений намного уступает нашей.
I could see. that this was a sum substantially greater. that the one she had in mind, and not easy for her to assimilate, try as she might.
Я увидел в её глазах, что эта цифра значительно превзошла её ожидания, она не могла её принять, как ни пыталась.
Your government stands to profit substantially.
Обычно ваше правительство ищет выгоду.
There's a larger problem. Substantially larger.
Проблема намного больше.
What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time at which these chemicals substantially contributed to the wells' contamination?
Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев?
The damage would be substantially less.
Ущерб будет значительно меньше.
That's substantially less than 50?
Это существенно меньше, чем 50?
We've reduced the collateral damage numbers substantially.
Мы существенно сократили побочный ущерб.
Do you have any more material of this sort, or is this tape substantially it?
У вас есть еще материалы подобного рода или только эта запись?

Из журналистики

So it is not surprising that the number of farmers needed has fallen substantially.
Таким образом, неудивительно, что требуемое количество фермеров значительно уменьшилось.
Such a policy has been successful in the Netherlands, substantially contributing to the development and power of the country's agribusiness.
Такая политика была успешной в Нидерландах, сделав значительный вклад в развитие и укрепление агробизнеса страны.
A targeted support program could increase substantially the efficiency of spending, freeing up resources for education, health, and poverty eradication.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
Attracting even a fraction of the assets held by institutional investors, sovereign-wealth funds, and public pension funds could boost development finance substantially.
Привлечение даже небольшой части активов, принадлежащих инвестиционным организациям, государственным инвестиционным фондам и государственным пенсионным фондам, могло бы привести к существенному увеличению финансирования развития.
After the establishment of the EU-Chile free-trade area, Chilean exports to the EU increased substantially.
После создания зоны свободной торговли между ЕС и Чили, чилийский экспорт в страны ЕС значительно вырос.
I believe it does, more than ever, because the rift between Europe and America leaves both sides substantially weaker in global terms.
Я считаю, что есть, больше чем когда-либо, потому что раскол между Европой и Америкой делает обе стороны существенно более слабыми в глобальном отношении.
Both sides have substantially reduced their options, thereby limiting the possibility of a diplomatic compromise.
Обе стороны значительно сократили имеющиеся у них варианты действий, тем самым ограничивая возможности для дипломатического компромисса.
Even more significantly, the IMF has emerged from the London meeting with substantially greater resources, as well as new responsibilities.
Еще более значительным является тот факт, что после встречи в Лондоне МВФ стал располагать гораздо большими ресурсами, а так же получил новые обязанности.
One option would be to increase substantially the number of mid-career recruits with actual practical experience in developing countries.
Одна из опций могла бы заключаться в том, чтобы существенно увеличить число средних карьерных новичков с практическим опытом в развивающихся странах.
On the other hand, taking this historic initiative would, relative to fainthearted tactical maneuvering, substantially increase politicians' chances of re-election later.
С другой стороны, принятие этой исторической инициативы могло бы, относительно малодушного тактического маневрирования, существенно увеличивать шансы политиков на переизбрание позже.
The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
Saudi Arabia is boosting its spending on social and infrastructure investments substantially, as well as expanding oil sector capacity.
Саудовская Аравия существенно повышает свои расходы на инвестиции на социальные нужды и инфраструктуру, а также расширяет объем нефтяного сектора.
But today, countries with rising budget deficits, like Ireland, along with countries with high levels of public debt, like Greece and Italy, are at risk to pay substantially higher rates on their government bonds.
Но в настоящее время страны с растущими бюджетными дефицитами, например, Ирландия, наряду со странами с высоким уровнем государственного долга, такими как Греция и Италия, рискуют платить гораздо более высокие ставки по своим государственным облигациях.
Moreover, once the markets expect substantial amounts of the common bond to be issued, interest rates on the huge stock of existing - purely national - bonds of solid countries would be likely to increase substantially.
Более того, как только рынки будут ждать выпуска существенного количества общих облигаций, процентные ставки по огромному фонду существующих - просто национальных - облигаций сильных стран скорее всего сильно вырастут.

Возможно, вы искали...