B1

successfully английский

успешно, удачно

Значение successfully значение

Что в английском языке означает successfully?
Простое определение

successfully

In a successful way; with success; without failing. He successfully climbed the mountain. They successfully completed their project together. You have successfully won the championship game.

successfully

with success; in a successful manner she performed the surgery successfully

Перевод successfully перевод

Как перевести с английского successfully?

successfully английский » русский

успешно удачно благополучно успе́шно с успехом

Синонимы successfully синонимы

Как по-другому сказать successfully по-английски?

Примеры successfully примеры

Как в английском употребляется successfully?

Простые фразы

We carried out our mission successfully.
Мы успешно выполнили свою миссию.
She successfully got him to tell the truth.
Она добилась, чтобы он рассказал правду.
I found out that you had successfully passed the entrance exam. Congrats!
Я узнал, что ты успешно сдал вступительные экзамены. Поздравляю!
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
Однако в истории существуют примеры, когда успешно истреблялись целые народы.
The treatment is going successfully.
Лечение идёт успешно.
They've defused the bomb successfully.
Они успешно обезвредили бомбу.
Do you know why buttered bread always lands butter side down? Because you cannot successfully determine beforehand which side of the bread to butter.
Знаешь, почему бутерброд всегда падает маслом вниз? Потому что невозможно заранее точно рассчитать, на какую сторону намазывать масло.
He successfully realised his dream.
Он удачно осуществил свою мечту.
He was extremely happy at having successfully solved the problem.
Он был исключительно счастлив оттого, что успешно решил проблему.
I successfully gave up nail biting on my own.
Я смог избавиться от привычки грызть ногти.
Tom had the skill set required to successfully do the job.
У Тома были необходимые навыки, чтобы успешно сделать работу.
He completed his mission very successfully.
Он выполнил свою миссию весьма успешно.
The champion has successfully defended his title.
Чемпион успешно отстоял свой титул.

Субтитры из фильмов

I'm at liberty to announce at this time that the deal between my firm. and the Manchester Cotton Company. has been successfully negotiated.
Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой. и манчестерской хлопковой фабрикой. прошла успешно.
Very successfully.
Как идёт конференция? С большим успехом.
Here on the deserts of the Gulf Coast, a private mountain was commissioned and successfully built.
Здесь, на пустынных берегах, построили частную гору для Кейна.
I think I've captured his mood rather successfully, don't you?
Мне кажется, я передала его характер довольно успешно, как вы считаете?
If this assignment is completed successfully. you will receive one year's salary in advance. and no more reports to mail.
Если вы успешно выполните поручение, то получите своё годовое жалование, и больше никаких отчётов.
We have successfully risen three of the dead ones.
Мы успешно оживили 3-х мертвецов. Позвольте мне взглянуть на одного из них.
We created George Kaplan and labored successfully to convince Vandamm that this was our agent hot on his trail for a desperately important reason.
Мы создали Джорджа Кэплена и успешно поработали, чтобы убедить Вандамма, что он и есть наш агент!
This beast would laugh up his sleeve, because it would successfully destroy the unity of the 100 mio.
Эта скотина будет только хохотать над нами, что разрушил нашу общину.
I believe that to rule a country successfully, one needs a certain support from the people being governed. Agreed.
Я верю, что для того, чтобы управлять страной успешно, нужна поддержка людей имеющих власть.
Pyramid experiments progressing successfully.
Опыты пирамидками проходят успешно.
Model aeroplanes have been flying successfully more than 50 years before the Wright Brothers ever got off the ground.
Моделисамолетов успешно летали за 50 лет до самолета братьв Райт.
They may believe that they have successfully escaped from us, but we, the Daleks, are still in command!
Они могут думать, что они успешно сбежали от нас, но мы, Далеки, всё ещё управляем ситуацией!
The instruments reassembled successfully, and the mice were alive.
Инструменты восстановились успешно, и мыши живы.
The mission has been completed successfully.
Миссия успешно завершена.

Из журналистики

Moreover, measures have been implemented to push back, successfully, against terrorists.
Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом.
This year, commercial vessels successfully navigated the Northeast Passage.
В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
It took 15 years for other countries to compete successfully with America's Silicon Valley in semi-conductors, but less than five years in Internet technology.
Другим странам потребовалось 15 лет для успешной конкуренции с американской Силиконовой долиной в области полупроводников, но менее пяти лет для конкуренции в области интернет-технологий.
They successfully portrayed themselves as victims of a firestorm, rather than as accessories to arson.
Они успешно изображали из себя жертв огненной бури, а не организаторов поджога.
The new anti-Semitism, however, cannot be fought successfully by education and argument in the rest of the world alone.
С новым антисемитизмом, однако, невозможно успешно бороться исключительно путем просвещения и убеждения.
As a result, both issues may well have to be addressed successfully prior to any move to lift the sanctions.
В результате, обе проблемы могли бы быть решены с помощью любых попыток снять санкции.
When Herzen was writing his words, Moscow was not only busy successfully putting down the Poles, reasserting its rule there for another half-century, but also, together with China, carving up Central Asia, known then as Turkestan.
Когда Герцен писал свои строки, Москва не только успешно занималась подавлением поляков, вновь подтверждая свое влияние на вторую половину века, но также совместно с Китаем делила Центральную Азию, известную в то время как Туркестан.
Come to think of it: whatever happened to the Poles, whom Russia so successfully put down in 1863?
Им стоит об этом подумать, ведь что произошло с поляками, которых Россия столь успешно подавила в 1863?
Shetty's team has successfully participated in telemedicine consultations - multi-specialty, non-stop availability, and supplemented by continuing education - with hospitals in 14 African countries.
Группа Шетти успешно участвует в телемедицинских консультациях по различным аспектам, в постоянно доступном режиме, с применением самых современных знаний с больницами в 14 африканских странах.
Asian policymakers must remember how they successfully developed their manufacturing sector - through competition.
Азиатские политики должны помнить о том, насколько успешно они развили производственный сектор - с помощью конкуренции.
When a bloody coup against Corazon Aquino's fledgling democratic government failed, the leader of the putsch escaped from a floating prison - and then successfully ran for senator.
Когда кровавый путч против молодого демократического правительства Корасона Акино потерпел неудачу, лидер путча совершил побег из плавучей тюрьмы, а затем был избран в сенат.
Last but not least, there are longer-term structural reforms, such as labor-market reforms that increase flexibility without leading to large-scale lay-offs (a model rather successfully implemented by Germany).
И последнее, но не менее важное: существуют более долгосрочные реформы, такие как реформы рынка труда, которые увеличивают гибкость, при этом не приводя к крупномасштабным увольнениям (модель, довольно успешно реализуемая Германией).
But Tymoshenko's party successfully submitted its list in the very same format at the March 2006 election, which demonstrates the glaringly partisan nature of the election commission's ruling.
Но партия Тимошенко успешно предоставила свои документы в таком же формате на мартовских выборах 2006 года, продемонстрировав тем самым явную узкопартийность действий комиссии.
Also in the 1990's, largely thanks to the leadership of then-President Ernesto Zedillo, Mexico adopted non-partisan federal electoral institutions that in 2006 proved able to resolve successfully a disputed election.
Также, в 1990-х гг., во многом благодаря руководству тогдашнего президента Эрнесто Седильо, Мексика создала беспартийные федеральные избирательные институты, которые в 2006 г. смогли успешно разрешить спор о состоявшихся выборах.

Возможно, вы искали...