A1

suddenly английский

вдруг, внезапно, неожиданно

Значение suddenly значение

Что в английском языке означает suddenly?
Простое определение

suddenly

If something happens suddenly, it happens very quickly when you don't expect it to happen. My son had been sitting in the chair beside me. Then, suddenly, I realised he was gone.

suddenly

вдруг, неожиданно, внезапно happening unexpectedly suddenly she felt a sharp pain in her side quickly and without warning he stopped suddenly (= on the spur of the moment) on impulse; without premeditation he decided to go to Chicago on the spur of the moment he made up his mind suddenly

Перевод suddenly перевод

Как перевести с английского suddenly?

Suddenly английский » русский

Неожиданный

Синонимы suddenly синонимы

Как по-другому сказать suddenly по-английски?

Примеры suddenly примеры

Как в английском употребляется suddenly?

Простые фразы

Suddenly, he changed the subject.
Внезапно он сменил тему.
I've suddenly started to gain weight.
Я внезапно начал набирать вес.
Suddenly, it rained.
Неожиданно пошёл дождь.
Don't brake suddenly.
Не тормози резко.
Don't brake suddenly.
Не тормозите резко.
Our train stopped suddenly.
Наш поезд внезапно остановился.
The temperature has suddenly dropped.
Температура внезапно понизилась.
The temperature has suddenly dropped.
Температура внезапно упала.
The bride suddenly laughed.
Неожиданно невеста рассмеялась.
The bride suddenly laughed.
Неожиданно невеста засмеялась.
The bride suddenly laughed.
Внезапно невеста рассмеялась.
The bride suddenly laughed.
Внезапно невеста засмеялась.
The bride suddenly laughed.
Невеста вдруг рассмеялась.
The bride suddenly laughed.
Невеста вдруг засмеялась.

Субтитры из фильмов

They asked me a bunch more questions and suddenly it was all, you know, tea and toast.
Задали мне ещё кучу вопросов, а потом вдруг раз - и чай с бутербродами.
She safely got close to me and pulled on my arm suddenly.
Она подошла ко мне и взяла за руку.
The things that need to be done has already been decided, why did the United States suddenly change their minds?
Обвинение уже почти выдвинули. Что вдруг произошло со Штатами?
Also, they suddenly notified us that they cancelled the expert visa.
И что отменяют въезд по рабочим визам.
I say. even so, there's also a need to re-investigate properly, there must be no mistakes. But even if it's the United States, there's also no reason to suddenly do this!
Без привлечения внимания подтвердите это еще раз. не было необходимости так внезапно реагировать.
Why are they suddenly like this?
С чего это вдруг?
I suddenly have this thought.
Я внезапно кое-что вспомнил.
Then something suddenly hit me at the back. I fainted right away.
И внезапно я почувствовал удар в спину и потерял сознание.
In any case, suddenly, lickety-split, planning the wedding of my dreams.
В любом случае, вдруг я во всю прыть планирую свадьбу мечты.
Are you suddenly a baby, an elderly, a weakling?
Ты вдруг превратился в ребенка, старика или слабака?
The king has suddenly fallen ill.
Король внезапно заболел!
In the course of the celebration, a foxtrot epidemic suddenly breaks out.
Во время свадьбы внезапно случилась эпидемия фокстрота.
Summoned suddenly to Algeria on business, the Raynals packed in great haste.
Неотложные дела заставляли чету Райно ехать в Алжир, и они быстро упаковали чемоданы.
But suddenly, a killjoy appears.
Вдруг кто-то прерывает веселье.

Из журналистики

In a matter of hours, more than 3,000 innocent people, mostly Americans, but also people from 115 other countries, had their lives suddenly and violently taken from them.
Всего за несколько часов более чем 3000 невинных людей, главным образом американцев, но также и людей из 115 других стран, внезапно и беспощадно были лишены жизни.
Flower growers in Kenya, who depend on air transport to take their short-lived product to Europe, suddenly had no income.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход.
The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility.
Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность.
One day after Nicolae Ceausescu's execution, most of these people suddenly became fierce anticommunists and victims of the system they had served for decades.
На следующий день после казни Николая Чаушески большинство этих людей внезапно стали яростными антикоммунистами, жертвами системы, которой они служили на протяжении десятилетий.
Clearly, the Arab world was changing, and the US was suddenly no longer an enemy, but a friend.
Ясно, что арабский мир меняется, и США вдруг перестали быть врагом и стали другом.
Demand growth at a pace that in any previous decade would have been seen as highly satisfactory is suddenly desperately insufficient, and Bush is being blamed (with some justice) for the slack labor market that has resulted.
Такой темп роста спроса, в предыдущие годы более чем удовлетворительный, внезапно стал крайне недостаточным, и Буша за это обвиняют (отчасти справедливо) в ослаблении рынка труда.
They appeal, above all, to the logic of popular suspicion that perhaps becomes inevitable when a proud nation is suddenly laid low: Pigna, like Lanata, presents a history full of conspiracy, lies, treason, and corruption.
Более того, они апеллируют к логике массового подозрения, которая, возможно, становится неизбежной, когда гордая нация внезапно оказывается на коленях: Пигна, как и Ланата, представляет историю полной заговоров, лжи, предательства и коррупции.
Bacteria, prions, parasites, and even environmental factors could suddenly change in a way that slays us.
Бактерии, прионы, паразиты и даже факторы окружающей среды могут внезапно измениться губительным для нас образом.
With nuclear power - regarded as the main technological bulwark against depletion of the world's oil supplies - suddenly suspect, oil prices doubled again by the year's end.
Неожиданное возрождение недоверия к ядерной энергии, считавшейся главным технологическим бастионом против истощения мировых запасов нефти, привело к повышению цен на нефть в два раза к концу года.
Suddenly, Brazilian goods were cheaper than Argentine goods, so Brazilian consumers and businesses reduced their purchases.
К сожалению, бразильские товары были дешевле, чем аргентинские, и бразильские потребители и бизнесмены сократили объем закупок.
Such costs are precisely why impecunious countries such as Greece face massive social and economic displacement when financial markets lose confidence and capital flows suddenly dry up.
А эти затраты и приводят к тому, что нуждающиеся страны, такие как Греция, сталкиваются с массовыми социально-экономическими сдвигами, когда финансовые рынки теряют доверие, а потоки капитала внезапно иссякают.
Across Europe, they have suddenly become political arbiters.
И вдруг они стали политическими арбитрами по всей Европе.
In the event of an increase in a commodity's price, a finance minister who has done a perfect job of hedging export-price risk on the futures market will suddenly find himself accused of having gambled away the national patrimony.
В случае роста цен на соответствующее сырьё, финансовый министр, великолепно справившийся с ограждением от рисков падения экспортных цен на фьючерсном рынке, неожиданно будет обвинён в расточении национального достояния.
Otherwise, simmering trade frictions could suddenly throw globalization sharply into reverse.
В противном случае, кипящие торговые трения могут резко направить процесс глобализации в обратном направлении.

Возможно, вы искали...