B2

supervision английский

надзор, наблюдение, контроль

Значение supervision значение

Что в английском языке означает supervision?

supervision

надзор, контроль management by overseeing the performance or operation of a person or group

Перевод supervision перевод

Как перевести с английского supervision?

Синонимы supervision синонимы

Как по-другому сказать supervision по-английски?

Примеры supervision примеры

Как в английском употребляется supervision?

Простые фразы

The shop is kept under police supervision.
Магазин находится под наблюдением полиции.
The children need adult supervision.
Дети нуждаются в присмотре взрослых.
Under supervision, he looks after his clients much better.
Под присмотром он гораздо лучше заботится о своих клиентах.

Субтитры из фильмов

I'm afraid his compliance May be diffiicult to monitor without supervision by one of our people.
Я боюсь, его уступчивость будет трудно контролировать без присмотра одного из наших людей.
Now, this motor was removed from the wrecked Tremayne car under your supervision?
Этот двигатель был вынут из поврежденного автомобиля Треймэнов под вашим наблюдением?
Staffed by experts but under the supervision of men who know what it is to top a boom, to batten down a hatch, to weigh an anchor.
Там работают эксперты под контролем людей, знающих, что значит разводить бон, задраивать люк, поднимать якорь.
One in every three machines on the production line is now being tested. With field testing under my direct supervision.
Со своей стороны, я устраиваю проверку за проверкой.
Yes, but something about them that makes me wonder whether they would provide the right kind of supervision.
Да, но есть в них что-то такое, что заставляет сомневаться способны ли они присмотреть за ней должным образом.
You'll be under our supervision, and you'll have the chance to reform.
Ты будешь находиться под нашим надзором, и тебе будет дана возможность реабилитироваться.
Done under medical supervision.
Созданные под присмотром медиков.
Mapache has a superb intelligence force. organized under supervision of my commanding officer.
У Мапаче превосходная разведка,.. руководимая мною.
I'll make you to an Osei under Oman's supervision.
Я дам тебе имя Осэй и определю в подчинение к Оман.
I want to meet your daughter. With your permission, and under the supervision of your family. With all respect.
Я хотел бы встретиться с вашей дочкой. с вашего позволения. в присутствии вашей семьи. как зовут вашу дочь.
The ceremony will proceed under my supervision.
Церемония будет проходить под моим наблюдением.
Keep her under constant supervision.
И постоянно наблюдайте за ней.
There was only Schellenberg's oral order to release the pastor and put him under Stirlitz' supervision.
Выпустить пастора под наблюдение Штирлица.
Brother, how do I get stuck with dance supervision?
Братишка, как мне не свалять дурака, наблюдая за танцами?

Из журналистики

Instead, the world must focus on the second phase, because it is weapons potential that is the looming danger, and it is here that internationally mandated mechanisms for oversight and supervision exist.
Вместо этого мировому сообществу необходимо сосредоточиться на второй фазе, поскольку военный потенциал начинает принимать уже угрожающие масштабы, и именно здесь должны начать работать международные мандатные механизмы надзора и наблюдения.
Due to privatization of state-owned enterprises and improved financial regulation, including bank supervision and risk control, since 2000 both central and local budgets have basically been in good order.
Благодаря приватизации государственных предприятий и улучшению финансового регулирования, включая контроль банковской системы и управление рисками, с 2000 года как центральный, так и региональные бюджеты в основном были в хорошем состоянии.
After first arriving, Hadjiev and his wife were arbitrarily detained for several days, leaving their 13-year-old daughter without supervision or access to her parents.
Когда он только приехал, Хаджиев и его жена были задержаны в течение нескольких дней без достаточных оснований, оставив свою 13-летнюю дочь без наблюдения или доступа к родителям.
This increase would be above what microprudential supervision - assessing the risks to individual institutions - might dictate.
Эти требования могут быть выше чем диктует микропруденциальный надзор (оценка рисков для отдельных учреждений).
The General Administration of Quality and Supervision, Inspection, and Quarantine conducted a survey and reported that nearly one-fifth of all products made in China for domestic use did not measure up to safety and quality standards.
Общее управление по качеству, надзору, инспекции и карантину провело опрос и сообщило, что почти одна пятая часть всех продуктов, производимых в Китае для внутреннего употребления, не соответствует стандартам безопасности и качества.
Because Internet chat rooms and personal emails have become essential to many Chinese, the upgrading of Internet supervision is also gaining momentum.
Поскольку Интернет чат-форумы и личная электронная почта стали важными для многих китайцев, усовершенствование контроля над Интернетом также приобретает движущую силу.
Human trafficking was transferred from the police to job agencies and the Ministry of Labor Supervision.
Торговля людьми перешла из рук полиции в руки агентств по найму и Министерства контроля за рынком труда.
On the surface, writers, directors, and performers seem free to plan and produce their shows with little or no supervision or monitoring.
На первый взгляд сценаристы, режиссеры и ведущие имеют полную свободу действий в планировании и постановке своих шоу при незначительном мониторинге и контроле или отсутствии такового.
That is why the completion of the ECB's comprehensive assessment of banks' balance sheets and the start of Europe-wide banking supervision will help revitalize sluggish lending in the euro area.
Вот почему завершение комплексной оценки ЕЦБ о балансах банков и начало общеевропейского банковского надзора поможет оживить вялое кредитование в еврозоне.
The European Central Bank clearly has the technical and analytical capacity to take on general supervision of European banks, using the member central banks as information conduits.
Европейский центральный банк безусловно располагает техническими и аналитическими возможностями для того, чтобы взять на себя общее управление европейскими банками, используя центральные банки стран-членов ЕС в качестве проводников информации.
He wrote his thesis under Tobin's supervision.
Свою диссертацию он защищал под руководством Тобина.
This raised questions about prudential supervision, chiefly whether sufficient resources exist to check whether the institutions are financially sound.
Это вызвало ряд вопросов относительно контроля над такими организациями, а именно существует ли достаточно ресурсов для проверки их финансового состояния.
Recent attempts to remedy this under the Capital Requirements Directive have been disappointing, even though it was plainly the best that could be achieved politically given EU countries' differing views on prudential supervision.
Недавние попытки исправить это положение в рамках Директивы о требованиях к капиталу были разочаровывающими, хотя явно являлись наилучшим возможным политическим достижением, учитывая различные подходы стран ЕС к вопросам контроля.
The regulatory infrastructure includes supervision, deposit guarantee, the lender of last resort, and emergency liquidity assistance.
Нормативно-правовая инфраструктура включает в себя контроль, гарантию депозитов, роль кредитора последней инстанции, а также срочную помощь по обеспечению ликвидностью.

Возможно, вы искали...